Mas ninguém sabia dos efeitos até que fosse tarde demais. | Open Subtitles | لكن لا أحد علم بتأثيرها الا بعد فوات الأوان |
Tinha de fazer isso agora, antes que fosse tarde demais. | Open Subtitles | كان يحتاج ان يقوم بذلك الان قبل فوات الأوان |
Claro, se falou eu não saberia até que fosse tarde demais, certo? | Open Subtitles | بالطبع إن كنت قد فعلت ذلك ، فلن أدرى بأى شئ إلا بعد فوات الأوان ، أليس كذلك ؟ |
Eu acho que ele queria corrigir algumas coisas, antes que fosse tarde demais. | Open Subtitles | أفترض أنه أراد معرفة الصواب من الخطأ قبل فوات الأوان. |
Recebi uma mensagem do meu primo, um aviso, a dizer para me ir embora antes que fosse tarde demais. | Open Subtitles | لقد تلقيت للتو رسالة من قريبي, تحذير يقول علي المغادرة قبل فوات الأوان |
Eu só queria agradecer-te, antes que fosse tarde demais. | Open Subtitles | أودّ فقط أن أعرب لك عن شكري قبل فوات الأوان. |
Quando finalmente o encontrou, temeu que fosse tarde demais, pois Sinbad estava envolvido nos braços da tentação dela. | Open Subtitles | وعندما وجده أخيراً، كان يخشى ... من فوات الأوان لأن "سندباد" بات محاصراً في أحضان ملكة الإغراء |
Devíamos ter parado antes que fosse tarde demais. | Open Subtitles | يجب أن نوقفها قبل فوات الأوان |
Olá, miúdo. Cheguei a recear que fosse tarde demais. | Open Subtitles | كنت خائف من فوات الأوان |
O Simon chegou a ti antes que fosse tarde demais. | Open Subtitles | وصل إليك "سايمون" قبل فوات الأوان. |
Bill foi extra oficialmente perguntado se sua unidade poderia encontrá-los antes que fosse tarde demais. | Open Subtitles | تم الطلب من (بيل) بشكل غير رسمي" "... يسمح لكتيبته بالعثور عليه "قبل فوات الأوان" |