É assim que funciona agora. É tudo política. | Open Subtitles | هكذا تسير الأمور هذه الأيام كله يتعلق بالسياسة |
O melhor é que funciona mesmo dentro de casa. | TED | أفضل شيء هو أنها تعمل حتى داخل المباني. |
É assim que funciona. Primeiro descobrimos o que é e depois pomo-lo bem. | Open Subtitles | نعم، هكذا يسير الأمر نشخص المرض أولاً ثم نعالجه |
Não é real. Não é assim que funciona, pois não? | Open Subtitles | أقصد , هذا ليس حقيقي هذه ليست سير الأمور , صحيح؟ |
É assim que funciona, se eu quiser construir um grande cemitério. | TED | إذا هكذا تجري الأمور إذا ما أردت بناء مقبرة ضخمة. |
Como é que funciona a imagiologia multiespectral? | TED | كيف يعمل التصوير المتعدد الأطياف فعلًا؟ |
O que funciona encontra-se no MIT. | TED | النموذج الذي يعمل موجود في أم آي تي. سأقوم بتمريره إلى هذا السيد الوسيم. |
que funciona através de um conjunto completamente diferente de tubos. | Open Subtitles | التي تعمل على شبكة كاملة من الأنابيب مختلفة تماماً |
- Posso ser tão irresponsável como tu. - É assim que funciona. Eu sou o tipo burro e tu és a mulher que deve impedir o tipo burro de fazer burrices! | Open Subtitles | هكذا يعمل الأمر , أنا الرجل المجنون وأنت يجب أن توقفينه من فعل هذا |
Nós ajudamo-vos, vocês ajudam-nos. e assim que funciona. | Open Subtitles | نحن نساعد, وأنت تساعدنا هكذا تسير الأمور بيننا |
Podemos ter altos e baixos, mas é assim que funciona. | Open Subtitles | ربما تكون لدينا تقلباتنا، لكن هكذا تسير الأمور |
Tecnicamente, não estamos sequer certos de que funciona, mas, bem, vamos enfrentá-lo... | Open Subtitles | من الناحية الفنية نحن لسنا حتى على يقين من أنها تعمل |
Eu sou um cientista, sargento. Quando eu construo uma máquina, quero certificar-me que funciona. | Open Subtitles | أنا عالم, عريف ليمان عندما بنيت الماكينة كنت أريد أن أتئكد أنها تعمل |
Como é que acha que funciona, Dra.? | Open Subtitles | إذن، أنّى يسير الأمر في ظنّكِ أيّتها الدكتورة؟ |
Pois, é assim que funciona no liceu. | Open Subtitles | تلك هي طريقة سير الأمور في المدرسة الثانوية |
Eles não querem, não gostam, mas é assim que funciona. | Open Subtitles | لا يريدون أو يحبون ذلك لكن هكذا تجري الأمور |
Uma nota positiva, agora sabemos que funciona. | Open Subtitles | بملحوظة إيجابية , نعرف الآن كيف يعمل هذا |
Claro, mas a única coisa que funciona são as luzes vermelhas. É só o que é preciso. | Open Subtitles | بالطبع لكن الضوء الأحمر الصغير هو الوحيد الذي يعمل هذا كل ما تحتاجون إليه |
E a Zipcar oferece um serviço maravilhoso que funciona muito bem. | TED | ويوفر "زيبكار" خدمة جيدة جداً, مستمرة التي تعمل بصورة مذهلة. |
Então estavas a guardar um segredo, amiguinho. É assim que funciona. | Open Subtitles | إذن كنت تحتفظ بسر يا صديقي هكذا تعمل الأمور |
Portanto basicamente é assim que funciona. | TED | هذه في الأساس هي الطريقة التي يعمل بها. |
Por todos os lados, encontro provas de que funciona. | TED | أرى الإثبات في كل مكان في كيفية عمله |
Mas aplicámos estas metodologias — já fizemos isto várias vezes, e sabemos que funciona. | TED | لكن بتطبيق هذه -- لقد طبقنا ذلك عشرات المرات ونعرف بأن الأمر ناجح. |
Mas o que é que as manchas de tinta nos dizem realmente, e como é que funciona este teste? | TED | ولكن ما الذي يمكن لبقع الحبر إخبارنا به فعلاً، وكيف يعمل هذا الاختبار؟ |
Pelo que podemos verificar, achamos que funciona muito como um pacemaker. | Open Subtitles | مما استطعنا التحقق منه، نظن أنّها تعمل كناظمة. |