"que há muito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن هناك الكثير
        
    • نحن منذ عهد بعيد
        
    Mas, a boa notícia é... que há muito eggnog, está bem? . Open Subtitles و لكن الخبر الجيد هو أن هناك الكثير من شراب البيض
    Mas penso que há muito medo em ser demasiado diferente na sexualidade. TED أعتقد مع ذلك أن هناك الكثير من الخوف حول كونكم مختلفين جدًا جنسيًا.
    Um ponto irrelevante. O que quero dizer, no entanto, é que há muito que podemos fazer por vocês que estão aqui, se sobreviveram à explosão inicial. TED فكرتي الآن، أن هناك الكثير يمكننا فعله لك إذا كنت هنا، إذا نجوت من الإنفجار الأولي.
    Creio que há muito mais do que foi dito. Open Subtitles أنا أعتقد أن هناك الكثير حول هذا , أكثر مما قد قيل
    Chegou a altura de acordar e de agarrar o mundo que há muito nos foi prometido. Open Subtitles لقد حان الوقت للصحوة ويستولىعلىالعالم نحن منذ عهد بعيد وعدنا.
    Bem, acho que há muito sobre os Wratihs que não sabemos. Open Subtitles أعتقد أن هناك الكثير بشأن الشبح لا نعرفه
    Só quero que saiba que há muito apoio para o que está a passar. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لك لأن تعرفي أن هناك الكثير من الدعم فيما تمرين به
    Bem, parece que há muito com que se preocupar. Open Subtitles حسناً، أظن أن هناك الكثير لتقلق بشأنه
    Imagino que há muito na sua mente. Open Subtitles أنا أتخيل أن هناك الكثير يدور في عقلك.
    Discovery Channel. Parece que há muito para descobrir. Open Subtitles من قناة "ديسكفوري" واتضح أن هناك الكثير لنكتشفه
    Parece que há muito tempo livre. Open Subtitles يبدو أن هناك الكثير من وقت الفراغ.
    Acredito que há muito sobre o KARR sobre o qual eu não tenho acesso. Open Subtitles أعتقد أن هناك الكثير حول (كار) لا يمكنني التوصّل إليه
    Acho que há muito mais Clark Kent que o Clark Kent não quer admitir. Open Subtitles أظن أن هناك الكثير عن (كلارك كنت) الذي لا يريد حتى (كلارك كنت) أن يعترف به.
    Howard, diria que há muito peixe no mar, mas tendo-te observado a lançar o teu anzol para a água durante anos... Open Subtitles انظر .. ( هاوارد ) .. كان بودي أن أقول لك أن هناك الكثير من الأسماك في البحر
    Sabe que há muito dragão aqui não sabes, Mildew? Open Subtitles آه حسنا أنت تعلم أن هناك الكثير من التنانين هنا, (ميلدو)
    Porque acho que há muito trabalho meritório a ser feito no mundo real e a "Cabolha" já tem cobertura suficiente. Open Subtitles لأنني أظن أن هناك الكثير من العمل الجيد للقيام به بالعالم الحقيقي وفقاعة (كابول) مستقرة
    Josh, sei que há muito a explicar, e prometo-te, que quando isto acabar, tu e eu, vamos sentar-nos e conversar sobre o que aconteceu. Open Subtitles جوش), أعرف أن هناك الكثير لأشرحه لك) ...وأعدك أنه عندما ينتهى الأمر سوف نجلس سوياً وسأخبرك بما حدث
    Chegou a altura de acordar e de agarrar o mundo que há muito nos foi prometido. Open Subtitles لقد حان الوقت للصحوة ويستولى على العالم نحن منذ عهد بعيد وعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more