"que há uma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن هناك شيء
        
    • أن هناك شيئاً
        
    Isso quer dizer que há uma coisa neste mundo que conheço bem: Open Subtitles أي أن هناك شيء :واحد بالعالم أعرفه جيّداً
    O meteoro fez-me perceber que há uma coisa que quero muito dizer-te. Open Subtitles النيزك جعلني أدرك أن هناك شيء أريد حقاً قوله إليك.
    Soubemos que há uma coisa que se põe debaixo da cama? Open Subtitles سمعنا أن هناك شيء يمكن وضعه تحت السرير ؟
    E o motivo de vires até aqui encontrar-me é que, quando viste a foto, o teu instinto disse-te que há uma coisa certa. Open Subtitles والسبب الذي أتى بك إلى هنا كل تلك المسافة هو لأنه عندما نظرت إلى الصورة أخبرك حدسك أن هناك شيئاً مريباً
    Sei que há uma coisa que queres, meu homem das Terras Altas. Open Subtitles أعلم أن هناك شيئاً تريده أيها الراقص الاسكتلندي
    Ela diz que há uma coisa que nós devíamos ver. Open Subtitles تقول أن هناك شيئاً يجب أن نراه
    Preciso de te dizer, que há uma coisa que não sabes sobre mim. Open Subtitles أريد أن أقول أن هناك شيء لا تعلمه عنى
    Acho que há uma coisa. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيء واحد
    Se a tivesse à minha frente, dizia-te o que é, mas eu sei que há uma coisa. Open Subtitles إذا كان أمامي شيء، سأخبرك به... -لكني أعلم أن هناك شيء .
    Creio que há uma coisa, meu senhor. Open Subtitles أعتقد أن هناك شيئاً واحداً, يا ملكي
    Estás-me a dizer que há uma coisa dentro da tua cabeça, que te pode mudar o comportamento e obrigar-te a fazer coisas terríveis? Open Subtitles لا! أنت تخبرني أن هناك شيئاً ما في دماغك قد يغيّرك ويرغمك على القيام بأشياء مروّعة، فسنتخلّص منه
    Clark, acho que há uma coisa que tens de ver. Open Subtitles كلارك)، أعتقد أن هناك شيئاً) تحتاج أن تراه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more