Tem que haver qualquer forma de fazer isso, Rosie. | TED | ويجب أن يكون هناك طريقة للقيام بذلك، روزي. |
Não. Tem que haver algo que possamos usar para o puxar. | Open Subtitles | لا, يجب أن يكون هناك شئ ما لنضغط عليه به |
Há que haver uma boa história, ou não passa de masturbação. | Open Subtitles | لا بد من وجود قصة جيدة، وإلا كان مجرّد إستمناء |
Tem que haver uma maneira de sair daqui. Só tenho que pensar. | Open Subtitles | لا بد من وجود وسيلة للخروج من هنا على أن أفكر |
Tem que haver mais que isso, como se estivesse em coma. | Open Subtitles | لابد أن هناك شيء أكثر من ذالك , ربما غيبوبه |
"Tem que haver outra forma de fazer isto. | TED | يجب ان يكون هناك طريقة اخرى للقيام بهذا. |
Tem que haver um grau de afeição e atracção já em vigor. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك درجة من المودة وجذب بالفعل في المكان. |
Sabendo disto, eu percebi que tinha que haver uma maneira melhor. | TED | ومن أجل ذلك، عرفت أنه يجب أن يكون هناك طريقة أفضل. |
Como eu sou física, tem que haver um gráfico, não é? | TED | لأنني فيزيائية، يجب أن يكون هناك رسم بياني، صحيح؟ |
Tem que haver algum do lado americano da fronteira. | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن يكون هناك واحداً على الناحية الأمريكية من الحدود |
- Tinha que haver uma coisa qualquer! - Susan, não sou casado. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك شيء سوزان ، أنا لست متزوج |
É uma cidade enorme. Tem que haver mais pessoas ali fora. | Open Subtitles | إنها مدينة كبيرة لا بد من وجود أناس كثيرين هناك |
Céus, tem que haver um parolo para comprar este apartamento. | Open Subtitles | رباه، لابد من وجود أحمقٍ لأبيع عليه هذه الشقة |
Tem que haver um ponto em que a auto-defesa é justificada. | Open Subtitles | لابد من وجود نقطة يصبح عندها الدفاع عن النفس مباحاً. |
Tem que haver outra maneira de fazer isto. Não há? | Open Subtitles | لا بدّ من وجود طريقة أخرى لفعل ذلك، صحيح؟ |
Tem que haver outros no vosso meio que vêm que é tempo de se juntarem nesta batalha. | Open Subtitles | ولا بد أن هناك آخرون بينكم يرون أن هناك وقت للإنضمام لهذه الحرب فهو الآن |
- Tem que haver uma maneira - de tirá-la de lá. | Open Subtitles | لابد أن هناك مفتاح أو شيئ ما لإخراجها من هناك |
Tem que haver mais do que isso. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك اشياء اخرى ان افعلها ايضا |
Tem que haver uma forma de ter uma. | Open Subtitles | ولكن لابد ان هناك طريقه ما للحصول على واحد |
Se extrapolarmos essas plantas... tem que haver uma saída de serviço bem aqui. | Open Subtitles | كلاّ، إذا إستبدلنا هذه المخططات، فلابدّ أنّ هناك محور دخول من هنا |
Disse para mim mesmo, tem que haver uma melhor forma. | TED | قلت لنفسي، يجب أن تكون هناك طريقة أفضل. |
Tem que haver um apelado com os bolsos bem cheios. | Open Subtitles | يجب أن يوجد مدعى عليه و لديه أموال كثيرة |
Tem que haver outra explicação, certo? | Open Subtitles | Nah، هناك أصبحَ لِكي يَكُونَ التفسير الآخر، حقّ؟ |
Tem que haver mais. | Open Subtitles | لا بد وأن هناك العديد من جرائم القتل المشابهة |
Tem que haver alguma saída. | Open Subtitles | هيا، لا بُدَ من وجودِ مخرجٍ ما |
Não. Para ele nos trair assim, teve que haver uma razão. | Open Subtitles | لا، ليخوننا بهذه الطريقة لا بدّ مِنْ وجود سبب |
O factor chave, para que funcione, é têm que haver influência interpessoal. | TED | و مفتاح هذا الشيء لكي يعمل لابد أن يكون هنالك تأثير شخصي |
Espera. Tem que haver outra maneira de sair daqui. | Open Subtitles | انتظري , لابد انه يوجد مخرج اخر لهذا |
Tem que haver boa comida algures nesta cidade. | Open Subtitles | يجب ان يوجد مكان للوجبات السريعة فى هذه المدينة |