"que houve uma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه كان هناك
        
    Nas notícias dizem que houve uma explosão dentro do terminal. Open Subtitles الأخبار تقول أنه كان هناك انفجار ما في الصالة
    Parece que houve uma luta entre ele e o dono do clube. Open Subtitles أظن أنه كان هناك شجار بينه وبين الرجل الذي يمتلك النادي
    "Tenho uma testemunha que disse que houve uma explosão no andar 7 e 8 - 7, 8." Open Subtitles لدى شاهد عيان الذى قال أنه كان هناك أنفجار فى الدور السابع و الثامن .. السابع والثامن
    A minha mulher diz que houve uma explosão no World Trade Center. Open Subtitles زوجتي تقول أنه كان هناك إنفجار في برج التجارة العالمي
    Ela disse-me que houve uma complicação com a cesariana. Open Subtitles هي فقط أخبرتني أنه كان هناك تعقيد مع عمليتها القيصرية
    Mas eu sei que mentiam, porque sei que houve uma arma envolvida. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنه كان هناك سلاحاً في الموضوع
    Tem noção de que houve uma queda alarmante nas notas dos testes e na aprendizagem neste último semestre? Open Subtitles هل أنت على علم أنه كان هناك هبوط مثير للقلق في الإنجازات الأكادمية ونتائج الإختبارات في الصفوف الأخيرة ؟ معذرةً ؟
    Isso é um eufemismo. É óbvio, que houve uma explosão. Open Subtitles عندما حدث خطأ ما. من الواضح أنه كان هناك أنفجار
    Antes, mencionou que houve uma invasão na sua casa enquanto estava fora, mas que nada foi roubado. Open Subtitles ذكرت سابقا أنه كان هناك دخلاء لبنائك بينما كنت في الخارج وذكرت أنا شيئا لم يسرق
    Pensar que houve uma altura em que gostava de ter um grande gabinete. Open Subtitles ولتعلم أنه كان هناك فترة كنت أتوق شوقًا لمنصب الرئيس
    Relatos indicam que houve uma destruição em massa de muitas zonas seguras naquela área. Open Subtitles وتُشير تقاريرنا الأولية أنه كان هناك دمار شامل من المناطق الأمنة المتعددة في تلك المنطقة
    Penso que houve uma grande faixa da população que sente que Washington nunca lhes dá ouvidos, uma boa parte do centro dos EUA, não apenas no litoral. Sentiram que ele escutava as suas preocupações. TED أعتقد أنه كان هناك قطاع كبير من المواطنين تشعر وكأن واشنطون لا تستمع إليهم، جزء كبير من وسط أميريكا وليس فقط من الأطراف، وهو كان شخص شعروا معه أنه يستمع إلى اهتماماتهم.
    Soubeste que houve uma invasão em casa da Sra. Fromeoutro outro dia? Sim. Open Subtitles هل سمعت أنه كان هناك اقتحام لمنزل سيدة (فروم) أول أمس؟
    Eu acho que houve uma explosão. Open Subtitles أعتقد أنه كان هناك إنفجار
    Acontece que houve uma investigação de actividades ilegais na Verteron. Open Subtitles لقد تبين أنه كان هناك بالفعل تحقيق حول أعمال منافية للقانون بـ(فيرتيرون).
    Alega que houve uma altercação física entre o Sr. Lahey e o seu marido? Open Subtitles تتدعين أنه كان هناك مشادة بدنية بين السيد (لايهي) وزوجك تلك الليلة
    Eu sei, acho que houve uma confusão. Open Subtitles أعلم، أظن أنه كان هناك خلط
    Além do Taylor, és a única pessoa que estava na festa e alega que houve uma violação. Open Subtitles إلى جانب (تايلر)، أنت الشخص الوحيد الذي كان بتلك الحفلة الذي يدّعي أنه كان هناك اغتصاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more