"que indique" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدل على
        
    • ما يدل
        
    • ما يشير
        
    Não há nem uma camisola que indique celibato monástico. Open Subtitles لاشيء بثـوب النوم هذا هذا يدل على عزوبيتها
    Alguma coisa que indique que ela possa ter morto estes homens? Open Subtitles اى شىء يدل على انها ممكن ان تكون قتله هؤلاء الرجال?
    Não há nada que indique que ele é capaz de rapto. Open Subtitles لا يوجد شيء يدل على أنه قادر على الإختطاف
    Você mijou-se, deixando o seu ADN na cena de um duplo homicídio e não há nada que indique que eu lá estive sequer. Open Subtitles في مسرح الحريمة تركت ما يدل عليك حامض الدي ان آي سيكتشفك من بولك ، وانا لا وجد لي هناك
    Oferecer algo que indique mais interesse seria mais que pedir alguma coisa, então ... Open Subtitles عرض شيئا ما يدل على مزيد من الاهتمام اكثر من طلب شيئ ما
    Mas não há nada que indique que a Camille sequer os conhecia. Open Subtitles لا يوجد ما يشير أنها كانت تعرفهم من الأساس
    Não há nada nos estudos que indique que ser criado por um casal do mesmo sexo cause efeitos nefastos na criança. Open Subtitles لم يتواجد في الدراسات ما يشير إلى أن الطفل الذي رباه شخصين من نفس الجنس.. فد يصاب بأعراض سيئة، أعتقد أن هذا ينطبق أيضًا على الموتى
    Não há nada agora que indique outra coisa que não uma coincidência. Open Subtitles لكن لأكون واضاحاً: ليس هناك أي شيء يدل على إنهم سوى مصادفة.
    Não temos testemunhas, não encontramos quaisquer provas, sangue ou qualquer outra coisa que indique um corpo. Open Subtitles ليس لدينا أي شهود، لم نعثر على أي دليل، دم أو أي شيء آخر يدل على جثة.
    Sabe o que, obrigado por ter vindo, mas só não acho que vejo aqui qualquer coisa que indique suas sensibilidades irão ressoar com os nossos leitores. Open Subtitles تعلم ماذا شكرا للحضور لكني لا اجد شيئا هنا يدل على مدارك يمكن ان تجد صدى لدى قرائنا
    Nada que indique que uma sabia da outra. Open Subtitles لا يوجد ما يدل على أن أي واحدة كانت تعرف الأخرى
    Não temos nada que indique que foi um homicídio contratado do Flynn. Open Subtitles أو دليل مادي يدل على أنها (كانت عملية اغتيال على (فلين
    Nem uma maldita coisa no corpo da Terdei que indique o paradeiro de Trent Kort. Open Subtitles على جثة تريدي يدل على مكان ترينت كورت
    Não há aqui nada que indique um matrimónio, mãe. Open Subtitles لا يوجد هنا ما يشير إلى زواج يا أمي.
    Não há nada que indique quem era este homem. Open Subtitles ليس هناك ما يشير من هذا الرّجل.
    Não têm nada que indique que está nos EUA? Open Subtitles أليس لديكم ما يشير إلى وجوده في (الولايات المتحدة)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more