Em Nova lorque, os detectives empenhados que investigam estes crimes perversos pertencem a uma brigada de elite, a Unidade Especial. | Open Subtitles | ' في مدينة نيويورك، المخبرون الذي يَتحرّى هذه الجرائمِ الشريرةِ ' أعضاء فرقةِ خاصّةِ المعروفة بوحدةِ الضحايا الخاصّةِ. |
Em Nova Iorque, os detectives empenhados que investigam estes crimes perversos pertencem a uma brigada de elite, a Unidade Especial. | Open Subtitles | ' في مدينة نيويورك، المخبرون الذي يَتحرّى هذه الجرائمِ الشريرةِ ' أعضاء فرقةِ خاصّةِ المعروفة بوحدةِ الضحايا الخاصّةِ. |
Liguei à Arquidiocese, o Vaticano tem pessoas que investigam estas coisas. | Open Subtitles | لقد اتصلتُ بالأبرشية، الفاتيكان لديه أناس يحققون في مثل هذة الأمور |
Alguma razão particular para ter sentido necessidade de desperdiçar o tempo dos agentes que investigam o apagão? | Open Subtitles | ..هل هناك سبب محدد يجعلك ترغبين في تضييع وقت العملاء الذين يحققون في "الإغماء"؟ |
A Hammond tem uma equipa de voluntários, que investigam casos antigos. | Open Subtitles | (هاموند) تملك فريقا من المتطوعين يحققون في قضايا القتل القديمة |
Soube o meu nome através dos detectives que investigam o assassinato da Maria e fez justiça com as suas mãos. | Open Subtitles | لقد علمت اسمي من المحققين ،(الذين يحققون في جريمة قتل (ماريا وأنت قمت بتولي الأمور بنفسك |