não me acredito que isto é o que vocês fazem para se divertirem. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا ما تفعلوه يا شباب لتمرحوا |
Não tens a certeza que esta seja a decisão certa, mas tens a certeza que isto é o que lhe queres dizer. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة هنا لستِ متاكدةً ما إذا كان هذا هو القرار الصحيح لكنّكِ متأكدةٌ أن هذا ما تودّين إخبارها به |
Suponho que isto é o que vocês chamam de "justiça poética". | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما تُطلق عليه العدالة المثالية |
Acho que isto é o que significa estar louco. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا ما يجب ان اشعر به لأصبح مجنوناً |
Acho que isto é o que significa estar louco. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا ما يجب ان اشعر به لأصبح مجنوناً |
Bem, acho que isto é o que chamam de final feliz. | Open Subtitles | حسنا اعتقد بأن هذا ما يطلق عليه نهاية سعيدة |
Os médicos dizem-me que isto é o que eu tenho que fazer para o resto da minha vida e é frustrante e é muito stressante. | Open Subtitles | يقول لي الأطباء بأن هذا ما عليّ فعله طوال حياتي وهذا مُحبِط، وإنه مـُجهِدٌ للغاية. |
Acho que isto é o que acontece quando tentas recomeçar a vida. | Open Subtitles | أعتقد أنَّ هذا ما يحدث عندما تحاولين بدء حياة جديدة |
Estou a dizer-vos que isto é o que eles não querem ouvir porque uma greve na fábrica de gás natural Comet causará uma escassez energética jamais vista no nordeste. | Open Subtitles | أن هذا ما لا يريدوكم أن تسمعوه لأن الهجوم على محطة توليد الغاز الطبيعي سيسبب نقصًا في الطاقة |
E, sinceramente, penso que isto é o que ela sempre quis. | Open Subtitles | وصدقًا، أعتقد أن هذا ما أرادته دومًا. |
Quando reconhecemos que amamos alguém, reconhecemos que temos muito a perder. Se é verdade que estas questões fornecem um mecanismo para conhecer alguém rapidamente, é também um mecanismo para sermos conhecidos. Acho que isto é o que muitos de nós queremos do amor, sermos conhecidos, sermos vistos, sermos comprendidos. | TED | في اللحظة التي تعترف بحب شخص ما، ستعترف بخسارة الكثير، صحيح بأن هذه الأسئلة توفر طريقة لمعرفة شخص ما بسرعة، وهي طريقة للتعريف بنفسك، وأظن أن هذا ما يريده حقا كل منا من الحب: أن تتم معرفتنا ورؤيتنا وفهمنا. |
Por favor saibam... que isto é o que eu quero. | Open Subtitles | أرجوكم أعرفوا... أن هذا ما اريد |
Talvez tenhas medo de que isto é o que acontecerá se casares com o Andrew. | Open Subtitles | (ربما أنك خائفة من أن هذا ما يحدث لك إن تزوجتي (آندرو |
Bem... Diga ao Erik Estrada que isto é o que acontece a homens que dizem "não" à Joy Turner. | Open Subtitles | أنت أخبر (إيسترادا) أن هذا ما يحصل للرجال الذي يقولون "لا" لـ(جوي تيرنر) |
Acho que isto é o que procuro. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا ما أبحث عنه |
Diga ao Erik Estrada que isto é o que acontece a homens que dizem "não" à Joy Turner. | Open Subtitles | أخبر (إيسترادا) بأن هذا ما يحدث لمن يقول لـ(جوي) لا |
No meio dessa época, a ideia de que isto é o que o governo tinha para processar | Open Subtitles | في هذا الزّمن، فكرة أنَّ هذا ما كان على الحكومة مقاضاته |