"que isto seja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن يكون هذا
        
    • أن تكون هذه
        
    • بأن هذه
        
    • ان هذه
        
    • ان يكون هذا
        
    • ليكن هذا
        
    • فليكن هذا
        
    • لهذا أن يكون
        
    • لهذا ان
        
    • لنجعل هذا
        
    • أنّ هذه
        
    • ان تكون هذه
        
    • أياً كان هذا
        
    • أيّاً كان هذا
        
    • يكُن هذا
        
    A menos que isto seja uma coincidência, o que me parece duvidoso, isto não pode ser um simples caso de homicídio e fuga. Open Subtitles إلا إن كانت هذه صدفة و هو أمر مشكوك فيه مستحيل أن يكون هذا مجرد اقتحام عادي
    Espero que isto seja teu, porque meu é que não é. Open Subtitles أتمنى أن يكون هذا لك لأنه بالتأكيد ليس لي
    Não quero que isto seja a única memória que tenho dele. Open Subtitles لا أريد أن تكون هذه الذكرى الوحيدة التي أحملها منه
    Sabes, quero acreditar que isto seja uma conspiração tanto quanto tu, acredita mas acho que temos de começar a preparar-nos para a possibilidade do Lex estar mesmo a enlouquecer. Open Subtitles أنت تعلم بأني أريد تصديق ذلك بأن هذه مؤامرة كما فعلت أنت ولكن صدقني نحن في حاجة تهيئة أنفسنا
    Custa-me a acreditar que isto seja uma coincidência, Sr. Cole. Open Subtitles انا لا اعتقد ان هذه صدفة ، مستر كول
    É melhor que isto seja bom, estou prestes a entrar no Nirvana. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا جيداً .. اوشكت على مضاجعة نيرفانا
    que isto seja uma lição para todos, da importância deste rapaz. Open Subtitles ليكن هذا درساَ لكم جميعاَ لأهمية هذا الصبي
    Acredite, vai querer que isto seja só hipotético. Open Subtitles صدقنيياسيدي, أنت تريد أن يكون هذا افتراضياً فحسب
    Espero que isto seja conveniente. Mandei trazer umas mesas. Há tomadas em abundância. Open Subtitles أتمنى أن يكون هذا مناسباً لقد جعلتهم يحضرون بعض الطاولات
    Espero que isto seja mesmo importante. Estava prestes a ir para o banho. Open Subtitles آمل أن يكون هذا مهمّاً، فلقد كنت على وشك الاستحمام.
    Capitão, espero que isto seja importante. Tenho um prazo que termina daqui a 37 minutos. Open Subtitles كابتن، أرجو أن يكون هذا هام لديّ موعد نهائي بعد سبعة وثلاثون دقيقة
    Não é que ultimamente ande a dormir muito, mas é bom que isto seja importante. Open Subtitles ليس لأني لا أنام قريرة العرين مؤخراً، لكن من الأفضل أن يكون هذا مهماً
    Esperemos que isto seja uma solução de curto prazo, que nos ajude a passar o inverno. Open Subtitles نأمل أن يكون هذا حلا قصير الأمد ليجعلنا نصمد خلال الشتاء
    Eu quero mesmo que isto seja um novo começo, sabes? Open Subtitles أعني, أريد أن تكون هذه بداية جديدة أتفهمني ؟
    Espero que isto seja um primeiro passo numa estrada muito longa. Open Subtitles آمل أن تكون هذه خطوتي الأولى على دربٍ طويل جدًّا.
    Nem pensar que isto seja Céltico. Open Subtitles لا يمكن أن تكون هذه اللّغة البريطانية القديمة.
    Já não acredito que isto seja um buraco de bala. Open Subtitles أنا لم أعد أؤمن بأن هذه حفرة بسبب رصاصة
    E é isso que estou a fazer. Mas não creio que isto seja sujidade. Open Subtitles هذا ما اقوم به انا ايضا لكن لا اعتقد ان هذه قذارة
    Espero que isto seja óbvio, mas não sou nenhum hippie. TED آمل ان يكون هذا واضح، لانني لست روحانياً.
    que isto seja uma lição para o resto de vocês... suas nozes. Open Subtitles ليكن هذا درس لبقيتكم .. ايها الجوز
    que isto seja uma lição para reciclarem mais vezes. Open Subtitles فليكن هذا درساً للتجديد المتكرر
    Eu sei que queres que isto seja ficção científica, Open Subtitles أدري أنك تريد لهذا أن يكون خيالاً عملياً،
    Escute, preciso que isto seja feito de uma certa maneira, portanto... Open Subtitles ..اسمع ، انا اريد لهذا ان يحدث بطريقة دقيقة لذا
    que isto seja uma lição para todos vós... vigilância. Open Subtitles لنجعل هذا درسٌ لكل واحد منّا .. كونوا حذرين
    Só para esclarecer, para sabermos depois quem disse o quê, estás a dizer que é possível que isto seja uma nave alienígena? Open Subtitles حسناً ، للتوضيح حتّى نعرف لاحقاً من قال شيئاً هل تتنازلين أنّه يوجد إحتمال أنّ هذه سفينة كائنات فضائيّة؟
    Espero que isto seja chilli. Open Subtitles اتمنى حقا ان تكون هذه صلصة حارة
    Temos que conter qualquer vírus, infecção, o que diabo é que isto seja. Open Subtitles علينا احتواء أي فيروس، أوعدوى أو أياً كان هذا
    Também conhecida como o "dinheiro" por detrás disto, o que quer que isto seja. Open Subtitles أيضاً أنا معروفة بالمموّلة لهذا، أيّاً كان هذا
    O que quer que isto seja, temos de sair daqui, e rápido, antes que os caçadores nos encontrem. Open Subtitles أيًا يكُن هذا المكان، يتعيّن أن نغادره سريعًا قبلما يجدنا الصيّادون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more