"que já fiz" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قمت به في حياتي
        
    • التي قمت بها
        
    • التي فعلتها في حياتي
        
    • قمت به على الإطلاق
        
    • فعلتة على الاطلاق
        
    • فعلته بحياتي
        
    • فعلته على الإطلاق
        
    • فعلته قط
        
    • شيء فعلته
        
    Isto é a coisa mais estúpida que já fiz. Não dá. Open Subtitles هذا أغبى شيئ قمت به في حياتي , ولا يُمكنني فعله
    É o único verdadeiro mergulho que já fiz nesta máquina. TED وحقيقة هذه الغطسة الحقيقية الوحيدة التي قمت بها في هذه الآلة.
    Foi a coisa mais maravilhosa e espontânea que já fiz na vida mas sinto que talvez tenhamos perdido alguma coisa, percebes? Open Subtitles أكثر الأشياء العوفية الرائعة التي فعلتها في حياتي ولكن أحس بأنه فاتنا شيء , أتعرفين
    O mais difícil que já fiz foi bater o terreno. Open Subtitles و أصعب شئ قمت به على الإطلاق هو قيادة المقدمة ..
    Seja como for, persuadir-te a casar comigo foi a melhor coisa que já fiz, Open Subtitles لكن على اي حال . اقناعك ِ بالزواج مني افضل شيء فعلتة على الاطلاق
    - Roma, foi a melhor coisa que já fiz. Open Subtitles ــ روما ، ا افضل شيء فعلته بحياتي
    Foi a pior coisa que já fiz. Chega de falar de mim. Open Subtitles إنه تقريبا أسوء شيء فعلته على الإطلاق يكفي حديثا عني
    E juro, o que te contei foi a pior coisa que já fiz. Open Subtitles و أقسم لك أن ما قلته لك هو أسوأ شيء فعلته قط.
    George, libertar as emoções foi a melhor coisa que já fiz. Open Subtitles جورج، البوح بمشاعري كان أفضل شيء فعلته على الاطلاق.
    Enfim, foi a melhor coisa que já fiz, adoptar uma criança. Open Subtitles بكل الأحوال إنه أفضل شيء قمت به في حياتي... تبني طفل
    Foi a cena mais louca que já fiz! Open Subtitles هذا أكثر شيء مجنونًا قمت به في حياتي.
    Foi a coisa mais difícil que já fiz. Open Subtitles هو أصعب شيء قمت به في حياتي
    Acho que isto vai ser a melhor coisa que já fiz. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك سيكون أفضل الأشياء التي قمت بها
    É a montagem mais tensa que já fiz. Open Subtitles هذه هي أكثر العمليات التي قمت بها توتراً
    Foi uma das melhores coisas que já fiz na vida. Open Subtitles كان واحدة من أفضل الأشياء التي قمت بها في حياتي.
    Escrevi uma lista das coisas más que já fiz na minha vida, e estou a tentar redimi-las. Open Subtitles وقمت بكتابة قائمة بجميع الاشياء السيئة التي فعلتها في حياتي وانا احاول الان أن اصلح ذلك
    Foram as compras menos divertidas que já fiz. Open Subtitles .آهلاً .ذلك كان التسوق الأقل متعة الذي قمت به على الإطلاق
    foi a melhor coisa que já fiz. Open Subtitles افضل شيء فعلتة على الاطلاق
    A SRP é a melhor coisa que já fiz. Open Subtitles هيّا يمكنكِ قولها، لا بأس، أنتِ وسط عائلتكِ. إعادة التأهيل العلميّ أفضل شيء فعلته بحياتي.
    Pedir-lhes dinheiro para comprar drogas foi a pior coisa que já fiz. Open Subtitles أخـذُ النقود منهـا لأشتري المخدرات كـان ربمـا أسوء شيء فعلته على الإطلاق
    Ouve, isto provavelmente não é a coisa mais profissional que já fiz, mas... Open Subtitles اسمعي، هذا على الأرجح ليس أكثر شيء مهني فعلته قط لكن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more