"que já sei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني أعرف
        
    • أنّي أعرف
        
    • انني اعرف
        
    • اعرف طريقه
        
    • أنني عرفت
        
    Acho que já sei o que aconteceu Sra. Henry. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ماذا حدث يا سيدة هنري
    Acho que já sei o que lhes vou oferecer no Natal. Espero que não seja um animal. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف ماذا سأجلب لكما في عيد الميلاد
    Acho que já sei por que estamos em casa dela. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف لماذا نحن موجودون في شقة.
    Aposto uma noite de "lap dance" que já sei quem foi. Open Subtitles أراهنك بليلة من رقصات الأحضان أنّي أعرف القاتل سلفاً
    Acho que sei o que o Bobby Mann foi fazer ao clube de comédia, porque achava que não era boa pessoa e acho que já sei quem o matou. Open Subtitles أعتقد أنّي أعرف ما كان يفعله (بوبي مان) في ذلك النادي الكوميدي، أعتقد أنّي أعرف لما إعتقد أنّه كان شخصاً فظيعاً، وأعتقد أنّي أعرف من قتله.
    Sarah, acho que já sei o que uniu todos os vilões. Open Subtitles اعتقد انني اعرف مالذي يجمع هؤلاء جميعاً
    Penso que já sei quem é. Open Subtitles حسنا, اعتقد انني اعرف من هو اللص
    Acho que já sei como vamos escapar daqui. Open Subtitles اعرف طريقه نستطيع بها الهروب من هنا
    Sim. Acho que já sei tudo o que precisava de saber. Open Subtitles أجل، أعتقد أنني عرفت كل ما أريد معرفته
    Acho que já sei porque é que já não me deixas sentar ao teu colo. - Porquê? Open Subtitles أنني أعرف لماذا لا تسمحين لي بالجلوس في حضنك بعد الأن.
    Sim, tenho a certeza que já sei dizer "rápido" e "idiota". Open Subtitles نعم، أنا متأكد أنني أعرف كيف أقول "أسرع" و "أحمق".
    A boa notícia é que já sei tudo sobre você, mas a má notícia é que você terá 4 dias para saber tudo sobre mim. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أنني أعرف عنكِ كل شئ ولكن الأخبار السيئة هي أنه ليس لديكِ سوى أربعة أيام لتعرفي عني كل شئ
    Pensei o que levaria uma mulher a julgar alguém que tenha um caso e acho que já sei. Open Subtitles .. كنت أتسائل ، ما الذي يجعل امرأة تنتقد شخصاً يقيم علاقة سرية بهذه السرعة وأعتقد أنني أعرف السبب
    Acho que já sei o motivo. Acho que finalmente aconteceu. Fui reconhecida por causa do programa. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف هذا ، أعتقد أن ذلك أخيراً حدث ، لقد بدأوا يتعرفون عليّ من برنامجي
    - Acho que já sei. Open Subtitles كيف؟ أعتقد أنّي أعرف.
    Finch, acho que já sei o que aconteceu às poupanças do nosso taxista. Open Subtitles (فينش)، أعتقد أنّي أعرف ما حدث لمُدّخرات سائق التاكسي.
    Acho que já sei o que vais dizer. Open Subtitles اعتقد انني اعرف ما الذي سوف تقوله
    Acho que já sei a sua fraqueza. Open Subtitles اظن انني اعرف نقطة ضعفك بالفعل
    Acho que já sei como vamos escapar daqui. Open Subtitles اعرف طريقه نستطيع بها الهروب من هنا
    Querida, acho que já sei o que dizer no brinde. Open Subtitles حبيبتي، أظنُّ أنني عرفت ماذا سأقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more