"que lês" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تقرأه
        
    • الذي تقرأه
        
    • انك تقرأين
        
    • تقرأ ما
        
    • ما تقرأينه
        
    • ما تقرئين
        
    Bem, não é certamente o que lês nas revistas de mexericos, isso de certeza. Open Subtitles حسنا , انها ليست ما تقرأه في مجلات القيل والقال هذا بلا شك
    Mas se escrever sobre ti, podes não gostar do que lês. Open Subtitles ولكن أن كتبت عنك, ربما لن يعجبك ما تقرأه
    Acreditas em tudo o que lês nos jornais? Open Subtitles ماذا؟ هل تصدق ما تقرأه في الجرائد؟
    Isso é a mesma carta que lês vezes sem conta ou recebes uma diferente todos os dias? Open Subtitles هل هذا هو نفس الخطاب ...الذي تقرأه مراراً وتكراراً أم أنك تحصل على واحد مختلف كل يوم؟
    Não me digas que lês blogs de senhoras idosas e tristes. Open Subtitles لا تقولي لي انك تقرأين مدونات العجائز الحزينة تلك
    É bom saber que lês os memorandos da Inteligência, Open Subtitles إنه لمن الجيد ان أراك تقرأ ما بين السطور يا برينز
    Tu de todas as pessoas não devias acreditar no que lês nos jornais. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس عليكِ معرفة ألا تصدقي ما تقرأينه بالصحف
    Não acredites em tudo o que lês. Open Subtitles لا تصدّقي كل ما تقرئين.
    Não acredites em tudo o que lês. Open Subtitles لا تصدق كل ما تقرأه
    Não devias acreditar em tudo o que lês. Open Subtitles يجب ألاّ تصدق كل ما تقرأه
    Não podes acreditar em tudo que lês, vês, o estranho... Open Subtitles لا تستطيع تصديق كل ما تقرأه ...أنا فعلت
    - Não acredites no que lês na rede. Open Subtitles -لا تصدّق كل ما تقرأه على الانترنت
    Não acredites em tudo o que lês. Open Subtitles ضعيف يهلك"؟" لا تصدق كل ما تقرأه
    Tudo o que lês, vês ou ouves é armazenado, como um computador, só precisamos de aceder ao arquivo. Open Subtitles كل ما تقرأه ، ترى، أو hear-- يتم تخزينها بعيدا، و كما هو الحال في جهاز كمبيوتر ، و نحن بحاجة فقط إلى الوصول إلى هذا الملف.
    O único planeta que conheces é aquele que lês ao pequeno-almoço. Open Subtitles الكوكب الوحيد الذي تعرفه هو "الكوكب اليومي" الذي تقرأه صباح كل يوم...
    Também me disse que lês, que gostas de livros... Open Subtitles قال لي انك تقرأين وإنك تحبين الكتب
    É bom saber que lês os memorandos da Inteligência, Open Subtitles إنه لمن الجيد ان أراك تقرأ ما بين السطور يا برينز
    E o grande final habitual. Não acredites em tudo o que lês. Open Subtitles وهذا هو أعلى طول متوسط لا تصدقي ما تقرأينه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more