"que levaram ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي أدت إلى
        
    • قادت إلى
        
    Lembra-se de algum dos eventos que levaram ao seu desaparecimento? Open Subtitles هل تتذكرين أياً من الأحداث التي أدت إلى اختفائك؟
    e pedi ao John que nos falasse um pouco dos seus problemas que levaram ao diagnóstico inicial da doença do neurónio motor. TED ولقد طلبت من جون ان يحدثنا حول ماذا كانت مشكلته التي أدت إلى تشخصيه المبدئي بداء العصبون الحركي.
    Mas algures bem dentro dela, ela pode sentir cumplicidade... pelas acções que levaram ao assassinato deles. Open Subtitles فى مكان ما في أعماقها تشعر أنها مشتركة في الأحداث التي أدت إلى مقتلهم
    Estava triste. Foram as emoções que levaram ao sexo, não as drogas. Open Subtitles كنتُ أتناول المخدّرات لأنّني كنتُ عاطفيّة العاطفة هي ما قادت إلى الجنس
    A Sra. Barak forneceu, às autoridades, informações que levaram ao seu seguro retorno? Open Subtitles هل زودت الآنسة " باراك " معلومات للسلطات قادت إلى عودتهم الآمنة ؟
    RELATÓRIO CONFIDENCIAL ASSUNTO: Acontecimentos que levaram ao incidente em Raccoon City. Open Subtitles {\c0000FF\b1} تقرير سري الأحداث التي أدت إلى الحادث الذي وقع في مدينة (راكون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more