Conversei com Steve Bolsin, um médico britânico que lutou durante cinco anos para atrair a atenção para um perigoso cirurgião que estava a assassinar bebés. | TED | تحدثت مع ستيف بولسن، الطبيب البريطاني، الذي حارب لمدة خمس سنين ليجذب الإنتباه إلى جراح خطر كان يقتل الأطفال. |
Aquele que lutou contra moinhos de vento e percorreu o mundo por amor sem sequer me conhecer? | Open Subtitles | الشخص الذي حارب طواحين الهواء، و جاب العالم بإسم الحب، دون أن يعرفني ؟ |
O único homem de Kingsbridge que lutou ao seu lado. | Open Subtitles | "الرجل الوحيد من "كينجزبريدج الذي قاتل في صفك |
E depois conheces uma rapariga e começas a armar-te em bom vestido como o tipo que lutou contra o "Darth Baber". | Open Subtitles | وبعدها تقابل فتاة ما ثم تتبختر بها في الأرجاء "مرتديا مثل الرجل الذي قاتل "دارث فيدر *شخصيّة في فيلم حرب النجوم* |
"Deus sabe que teve muitos problemas e que lutou toda vida para se relacionar | Open Subtitles | يعلم الله أن لديه مشاكل كثيرة ولقد كافح طوال حياته |
Mas sabes que há alguém aqui, que lutou contigo lado a lado? | Open Subtitles | ولكن هل تعرف هناك شخص آخر هنا الذين قاتلوا معكم جنبا إلى جنب. |
- Disse-me que lutou muito. | Open Subtitles | -قلت لي أنك قاتلت كثيرا |
Porque razão uma mulher que lutou contra armas biológicas as usaria? Não sei. | Open Subtitles | لماذا إمرأه حاربت من أجل منع إستخدام الأسلحه الحيوية تستخدمهم؟ |
E, durante a Guerra, havia um Major General que lutou pelo Norte. | Open Subtitles | وأثناء الحرب، كان هناك ذلك القائد الحربي الذي حارب بصفوف قوات الشمال. |
Ele era o Doutor que lutou na Guerra do Tempo, e este foi o dia em que ele o fez, o dia em que eu o fiz. | Open Subtitles | لقد كان الدكتور الذي حارب في حرب الزمان وذلك كان اليوم الذي فعلها اليوم الذي فعلتها |
Herdou a armadura do seu avô que lutou contra os conquistadores. | Open Subtitles | ورث هذا الدرع من جده الذي حارب الغزاة |
A arma dele, a espada com que lutou... | Open Subtitles | سلاحه، أي السيف الذي حارب به، |
O Sgt. Donald White, que lutou corajosamente contra a criatura e perdeu um braço durante o ataque, está a receber tratamento num hospital do exército dos EUA. | Open Subtitles | الرقيب الأمريكي دونالد وايت ...الذي حارب ذلك المخلوق بشجاعة ...و فقد ذراعه خلال الهجوم يخضع الآن إلى العلاج بمستشفى القوات الأمريكية |
Tu és o Han Solo que lutou com a Rebelião. | Open Subtitles | أنت هو (هان سولو) المعروف الذي قاتل مع المتمردّين |
De facto, talvez sejas o único homem em Hyboria que lutou contra Khalar Zym e viveu. | Open Subtitles | في الحقيقة أنت الرجل الوحيد (الذي قاتل (كاهر زيم |
O irmão que lutou contra nós? | Open Subtitles | الأخ الذي قاتل ضدنا |
Tudo o que alguém alguma vez valorizou ou por que lutou, é monstruoso. | Open Subtitles | كل شيء يقدره الفرد أو كافح لأجله، لهو أمر وحشي |
Sou um homem que lutou pelas minhas crenças, sabem? | Open Subtitles | أنا رجل كافح في سبيل مبادئه، فهمتم؟ |
E a semana passada, Frank Grimes, o homem que lutou a vida inteira, recebeu o diploma do curso em física nuclear, e uma cadeira complementar em determinação. | Open Subtitles | والأسبوع الماضى، استلم (فرانك غرايمز) الرجل الذي كافح لكل ما لديه، دبلومة الدراسة بالمراسلة في الفيزياء النووية، متخصصاً في الارادة. |
Nenhum grego que lutou em Granico saiu vivo. | Open Subtitles | -لم يهرب احد من اليونانيين الذين قاتلوا عند نهر جرانيكوس حيا |
O famoso herói da Batalha de Cracóvia... que lutou lado a lado com o grande Vincegetorix. | Open Subtitles | أشهر أبطال معركة " جاجوفيـــا الذين قاتلوا جنبا إلي جنب مع " فرسينجترويكس " العظيــم |
Quem aqui é que lutou na guerra da agressão nortista? | Open Subtitles | الذين قاتلوا في حرب العدوان الشمالي ؟ |
"Li que lutou com bravura, Sr. Churchill. | Open Subtitles | (قرأت أنك قاتلت بشجاعة يا سيد (تشيرتشل |
Esta é a terra que lutou pela liberdade. | Open Subtitles | هذه هي الأرض التي حاربت من أجل الحرية |