Oh, pois, o tipo do exército que manda na polícia secreta. | Open Subtitles | أوه ، نعم ، الرجل الجيش / / الذي يدير الشرطة السرية. |
Vejam, é o idiota que manda na UNR. | Open Subtitles | إنظروا، إنه الحقير الذي يدير شركة "ألتما" |
Devia ter feito isto muito antes, mostrar-lhes quem é que manda. | Open Subtitles | كان علي فعل هذا منذ زمن بعيد ارهم من هو المسؤول حقا |
Quem é que manda aqui? | Open Subtitles | من هو المسؤول هنا؟ ما الذي تفعله؟ |
Eu conheci o marido dela e não parecia o tipo de pessoa que manda flores. | Open Subtitles | لكني قابلت زوجها مرة وهو فقط لا يبدو مثل النوع الذي يرسل الزهور |
Ora, se Ariel fosse minha filha, eu mostrava-lhe quem é que manda. | Open Subtitles | لماذا؟ لو كانت أريال إبنتي, لأريتها من هو الزعيم هنا. |
- Então quem é que manda na cidade? | Open Subtitles | لذلك من يدير هذه البلدة. ؟ رئيس البلدة مازال في المسؤلية.. |
Eles deviam ter fechado há tempos, mas o homem que manda tem um polícia no bolso. | Open Subtitles | بلا مزاح. الأمر أنّهم كانوا يستطيعون إغلاقه منذ وقت طويل، لكن الرجل الذي يدير المكان... |
Sabemos que é o seu marido que manda. | Open Subtitles | نعلم أن زوجك هو الذي يدير العرض فعلا. |
Quem é que manda nesta emissora? | Open Subtitles | مـًن الذي يدير هذه الشبكة؟ |
Aproximamo-nos, sais com essa menina e mostras ao Gio quem é que manda aqui. | Open Subtitles | وسنتوقف وأنت تخرج مع هذا أيها الولد الشقي وتجعل (جيو) يعلم من الذي يدير الأمور هنا |
O que manda por aqui? | Open Subtitles | الشخص الذي يدير الأمور هنا؟ |
- Sinceramente, rapazes, acho que nos temos que ele é que manda. | Open Subtitles | -لا أعتقد هذا -بجدية يا جماعة أعتقد علينا التذكر بأنه هو المسؤول |
Liberto-o assim que ele se lembrar quem é que manda. | Open Subtitles | سأطلق سراحه حين يتذكر من هو المسؤول هنا |
Já. (Sineta) (Conversas cruzadas) (Audiência: Risos) JH: A questão que vos ponho é, quem é que manda nesta sala de aula? | TED | الآن. (ثرثرة) ج.ه: لدي سؤال لكم، من هو المسؤول في هذا القسم؟ |
O mesmo que manda e-mails com insultos e doenças mortais. | Open Subtitles | حسناً، النوع الذي يرسل رسائل إلكترونيّة ساخرة بالإضافة لمرضه المُميت. |
Queimámos a bandeira que manda tipos como eu para lá. | Open Subtitles | لقد حرقنا العلم الذي يرسل ! الناس أمثالي إلى ذلك المكان |
Queria mostrar quem é que manda aqui. | Open Subtitles | يريد أن يُرينا من الزعيم هنا |
Isso é natural. É apenas a velha montanha a dizer quem é que manda por lá... | Open Subtitles | حسنا ياتويتشى هذا طبيعى إنه جبل قديم يود أن يرينا من هو الزعيم |
Não sei quem é que manda aqui... mas acho bem que alguém o meta na ordem. | Open Subtitles | لا أعلم من يدير العملية هنا... ...ولكنى أعلم أنه على الجميع أن يقوم بدوره. |