Seguíamos o que achávamos ser uma pista concreta sobre as pessoas que mataram os policias chineses e roubaram... | Open Subtitles | لقد كنا نتبع ما إعتقدناه خيط قوى للناس الذين قتلوا الشرطيين الصينين و سرقوا ـ ـ |
As pessoas que mataram os jovens em Kent State... chamam-se General Perde-mais-terras! | Open Subtitles | الاشخاص الذين قتلوا الاطفال في ولاية كنت لهم اسماء مثل الجنرال ويستمورلاند |
Para te vingares das pessoas que mataram os teus pais? Sim. | Open Subtitles | خطةٌ للتحايل على الأناس الذين قتلوا والديكِ؟ |
- Para que saiba, senhor, vi os homens que mataram os seus homens, aqueles que ficaram de me proteger... | Open Subtitles | إن كان لكلامي قيمة، يا سيدي لقد رأيتُ الرجال، الذين قتلوا رجالك |
Reduz a filhos que mataram os seus pais. | Open Subtitles | قلصوا ذلك الى الأبناء الذين قتلوا آبائهم. |
Mas os homens que mataram os hondurenhos não eram subalternos. | Open Subtitles | ولكن الرجال الذين قتلوا هؤلاء الهوندرينس لم يكونوا أى هاوين والأن هل كانوا؟ |
Os mesmos que mataram os soldados ianques e o Custer. | Open Subtitles | نفس القوم الذين قتلوا الجنود "مع جنرال "كستر |
Escreve aí agora as moradas dos cabrões que mataram os meus capitães. | Open Subtitles | ... إستخدمهذالكتابة عناوين أولئك اللقطاء الذين قتلوا قادتي |
São os canalhas que mataram os meus amigos. | Open Subtitles | أريد السفلة الذين قتلوا اصدقائي |
As pessoas que mataram os teus pais são meus amigos. | Open Subtitles | الذين قتلوا والديك هم أصدقائي |
As pessoas que mandaram fazer esta sepultura são as mesmas que mataram os teus pais. | Open Subtitles | -الناس الذين زيفوا هذا القبر... هم نفسهم الذين قتلوا والدييك.. |
São os canalhas que mataram os meus amigos. | Open Subtitles | بل السفلة الذين قتلوا أصدقائي |
São aqueles que mataram os meus amigos. | Open Subtitles | بل السفلة الذين قتلوا أصدقائي |
O pai do bebé, o Johnse Hatfield as pessoas dizem que estava entre os que mataram os teus irmãos. | Open Subtitles | ...(والد الطفلة (جونسى هاتفيلد القوم يتحدثون أنه كان من بين الذين قتلوا أشقائكِ |