"que matou os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الذي قتل
        
    • التي قتلت
        
    • أيّما قتل الأصفياء
        
    • الذى قتل
        
    • ما قتل
        
    Afinal, encarar os olhos frios do homem que matou os nossos pais não encerra um assunto devidamente. Open Subtitles تبين أن التحديق بعيون الرجل الميت الذي قتل والديك لا يمنحك الكمية الكافية من الراحة
    O francês que matou os polícias tinha um selo deste clube na mão. Open Subtitles ذلك الفرنسي القذر الذي قتل الشرطة لديه وشم في يديه لهذا المرقص
    Parece estranho, mas era feito do meteoro que matou os meus pais. Open Subtitles يبدو هذا غريباً، لكنها صنعت من جزء من النيزك الذي قتل والديّ
    Estavas obcecada em identificar o grupo que matou os teus pais. Open Subtitles كنتِ مهووسة بمحاولتكِ لكشف مجموعة العمليات السوداء التي قتلت والديكِ
    Alguém sabe o tamanho do que matou os dinossauros? Open Subtitles هل يعلم احدكم ما حجم المذنب الذى قتل الديناصورات؟
    Começo a acreditar... que foi uma forma agressiva de fungos que matou os miúdos. Open Subtitles بدأتُ أعتقد أنّ شكلاً حادّاً من الفطريّات هو ما قتل الصبيَّين.
    Sabes que vos contei do miúdo da minha escola que matou os pais? Open Subtitles انت تعلمي ذلك الطفل الذي اخبرتك انه بمدرستي الذي قتل والديه
    Ela disse que o tiro de AK-47 que matou o comandante foi disparado da mesma arma que matou os dois traficantes. Open Subtitles مصدرها نفس السلاح الذي قتل البائعين لماذا لم تأتي لقول ذلك بكل بساطة؟ شكرا
    Pensa que isto é a mesma coisa que matou os habitantes da vila? Open Subtitles أتعتقد أن هذا نفس الشيء الذي قتل القرية ؟
    Temos de encontrar essa pessoa desprezível que matou os outros cinco! Open Subtitles علينا أن نجد الحقير الذي قتل الخمسة الآخرين.
    A mesma arma que matou os teu meninos, matou um dos meus informadores. Open Subtitles نفس السلاح الذي قتل فتيتُكِ هنا قتل أحد مُخبريّ
    O homem que matou os meus amigos, aquele por quem eu cumpri a pena de 12 anos, o que lhe farei quando o encontrar? Open Subtitles الرجل الذي قتل أصدقائي الرجل الذي قضيت 12 سنة بسببه مالذي سأفعله عندما أجده
    Não te distraias. Mantêm-te concentrado em encontrar o cabrão que matou os nossos homens. Open Subtitles انسَ هذا الآن , أبقِ تركيزك كلـه على القبض على هذا الوغد الذي قتل ضباطنـا
    A pessoa que matou os meus pais usava esse traje negro de Lycra. Open Subtitles الشخص الذي قتل والداى كان يرتدى هذا الرداء
    Meus amigos, não foi a escassez da natureza que matou os nossos antepassados. Open Subtitles أصدقائي، لم تكن الجوائح هي التي قتلت أسلافنا،
    Ele sabia alguma coisa sobre o incêndio que matou os nossos pais. Open Subtitles هو يعلمُ شيئاً عن النار التي قتلت اهالينا
    Quando descarreguei a informação sobre a conspiração do meu Neurochip, encontrei a catástrofe que matou os 9 bilhões de pessoas foi desencadeada deliberadamente pela rede. Open Subtitles عندما قمت بتنزيل المعلومات إلى رقاقتي حول المؤامرة، اكتشفت أنه الكارثة التي قتلت 9 بليون شخص حدثت عمداً بواسطة الشبكة
    Eles não vão agradecer-lhe. Você será a pessoa que matou os sonhos deles. Open Subtitles لن يشكرونكى ,سوف تصبحين الشخص الذى قتل حلمهم.
    "O que aconteceu ao homem que matou os meus filhos?", perguntou ela. Open Subtitles انها تسأل : ماذا حدث للرجل الذى قتل اولادى ؟
    Pode ter sido isso o que matou os peixes. Open Subtitles قد يكون ذلك ما قتل السمكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more