Tens que me deixar fazer isto... até ao fim. | Open Subtitles | عليك أن تدعني أكمل هذا الأمر... حتّى النهاية |
Se me apressares, não consigo. Tens que me deixar chegar lá. | Open Subtitles | لن ينجح الأمر إذا إستعجلتني يجب أن تدعني أستوعبه |
Ouça, apenas tem que me deixar fazer o meu trabalho. Quer dizer... | Open Subtitles | أنظر, فقط عليك أن تدعني أقوم بعملي, أحتاج |
Se não vais ficar comigo, tens que me deixar ficar com outra pessoa. | Open Subtitles | لذا، إذا لم تكوني معي، يجب عليك أن تدعيني مع شخص آخر. |
Você tem que me deixar te pagar um drink. O que me diz? E você, como disse mesmo que era seu nome? | Open Subtitles | عليك أن تسمح لي بأن أدعوك للشراب ما رأيك و أنت أيضاً ما هو اسمك ؟ |
E vou começar a dizer coisas. Tens que me deixar aqui. | Open Subtitles | سأبدأ بقول أمور يتحتّم أن تتركيني |
Primeiro tens que me deixar maquilhar-te. | Open Subtitles | عليك أن تجعليني أحطّ لك المكياج أولاً |
Compreendo, mas, não podes fazê-lo. Tens que me deixar sair daqui agora. | Open Subtitles | أتفهم هذا ولكن لا يمكنك يجب أن تدعني أخرج الآن |
Se quer viver tem que me deixar ir. | Open Subtitles | لو أنك تريد أن تعيش فعليك أن تدعني |
Tem que me deixar telefonar-lhe! Por favor! | Open Subtitles | يجب أن تدعني أتصل بها إذاً أرجوك |
Você tem que me deixar despedir o director da sala de controles. | Open Subtitles | يجب أن تدعني أطرد مخرج غرفة التحكم |
Alejandro, tu tens que me deixar vê-lo. | Open Subtitles | عليك أن تدعني أراه يا أليخاندرو |
Mas tens que me deixar entrar. Tens que me deixar ajudar-te. | Open Subtitles | عليك أن تُدخلني عليك أن تدعني أساعدك |
Tens que me deixar falar, certo? | Open Subtitles | عليك أن تدعني أنطق بالكلمات حسناً؟ |
Mas tens que me deixar entrar. | Open Subtitles | لكن عليك أن تدعني أدخل |
Mas, nalgum momento, irás ter que me deixar participar. | Open Subtitles | لكن في مرحلة ما، سيكون عليكي أن تدعيني أتدخل. |
Tens que me deixar ajudá-lo. É bom ver-te. Já te tinha dito isso? | Open Subtitles | لقد أنقذ حياتي العديد من المرات يجب أن تدعيني أساعده الحلقة الثانية بعنوان في هذا الوقت من الشهر من الجميل رؤيتك هل قلت هذا ؟ |
Então, tem que me deixar ir. | Open Subtitles | إذن عليكِ أن تدعيني أذهب. |
Eu comecei isto. Tem que me deixar impedi-lo. | Open Subtitles | لقد بدأت هذا الأمر يجب أن تسمح لي أن أوقفه |
Tem que me deixar cortar, porque eu estou de aqui parada... | Open Subtitles | , عليكِ أن تتركيني أشق شيئاً |
Tens que me deixar ir esta noite. | Open Subtitles | عليك أن تجعليني أذهب الليلة |
Mas tens que me deixar ent... Não, desaparece! | Open Subtitles | ولكنك يجب ان تتركنى ادخل لا اذهب بعيدا |
Olha, mãe. Tens que me deixar ficar lá. É tudo o que tenho agora. | Open Subtitles | امي , يجب ان تتركيني افعل هذا انه كل ما املك الان |
Quero apanhar o Darius tanto como tu, mas, tens que me deixar tratar disto. | Open Subtitles | اريد ان ادفن ديريس اكثر منك لكن عليك ان تدعيني اتولى الامر |
Tiveste que me deixar na tua casa para que este gordo idiota possa tomar conta de mim! | Open Subtitles | في منزلي لـ فترة الظهر عليك إنزالي في منزلك لـ يقوم برعايتي هذا البدين الغبي |