Primeiro as cerejas, depois os alperces, ameixas asiáticas, nectarinas e pêssegos, e penso que me esqueci de algum, algures... | TED | أولاً الكرز ثم المشمش، ثم البرقوق الآسيوي ثم النكتارين والخوخ، أعتقد أنني نسيت أحد الثمار في الداخل... |
Mas não pense que me esqueci... do que aconteceu anteriormente. | Open Subtitles | ولكن لا تعتقد أنني نسيت ما حدث في بداية هذا المساء |
Disse-lhes que me esqueci, mas na verdade, Estou tipo que a protestar o protesto delas. | Open Subtitles | أخبرتهن بأنني نسيت ، لكن الحقيقة أنني معترضة على احتجاجهم |
Tanto que me esqueci por que queria chegar aqui. | Open Subtitles | طويل جداً، لدرجة أني نسيت رغبتي بالوجود هنا. |
Não acredito que me esqueci de vos dizer isto. | Open Subtitles | اوه يارجل .. لا اصدق اني نسيت ان اخبرك بهذا |
Foi dele que me esqueci. Deus abencoe o Kurt. | Open Subtitles | ، إنه الواحد الذي نسيته فليبارك الرب كيرت. |
Acho que me esqueci de tirar a etiqueta do pára-quedas quando fui para a escola médica! | Open Subtitles | أظن أنني نسيت أخذ سلوك المظلة عندما دخلت كلية الطب |
Estava tão contente por ver-te ser como os outros, que me esqueci, por instantes, que não és. | Open Subtitles | تحمست جداً لرؤيتك تحظى بفرصة كالجميع لدرجة أنني نسيت للحظة أنك لست كذلك |
Devolvi um carro no sábado passado e acho que me esqueci de qualquer coisa. | Open Subtitles | لقد أرجعت سيارة السبت الماضي وأعتقد أنني نسيت شيئا في السيارة |
Fiquei tão feliz, que me esqueci que tinha de agarrá-la. | Open Subtitles | لقد كنت متحمس جداً لدرجة أنني نسيت أنه يفترض بي أن أمسك بالكأس |
Queres que eu acredite que me esqueci de tudo isso? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أصدق أنني نسيت كل هذا ؟ |
A pressa foi tanta, que me esqueci dos sapatos. Veja, ainda estou de chinelos. | Open Subtitles | أعني لقد كنت مستعجلة ، حتى أنني نسيت حذائي انظروا ، لازلت أرتدي الشبشب |
Isso faz-me lembrar de que me esqueci de arrumar a árvore de natal. | Open Subtitles | هذا يذكرني بأنني نسيت حقب شجرة عيد الميلاد |
Acho que me esqueci. | Open Subtitles | أووه, نعم, أظن بأنني نسيت إنه خطأي |
Aposto que pensaste que me esqueci das broas de Natal. | Open Subtitles | أراهن أنك ظننت أني نسيت مكافأة عيد الميلاد |
Eu sei que me esqueci de alguma coisa. Alguma coisa está a acontecer hoje. | Open Subtitles | أعرف أني نسيت شيئاً ما شئ ما سيحدث اليوم |
Acho que me esqueci como é ser bem tratada. | Open Subtitles | اعتقد اني نسيت كيف هو الاهتمام بالاحاسيس |
Tentarei ser a pessoa que me esqueci de ser. | Open Subtitles | سأحاول أن أكون الشخص الذي نسيته |
Tenho andado tão ocupada com os planos para o bebé que me esqueci disso. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة جداص بالطفل و نسيت أنّ غداً هو السبت |
Queres... Nem acredito que me esqueci da reunião. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق بأني نسيت يوم ألقاء الطلاب |
Amigos, eu sei que me esqueci de telefonar ao Damien. Eu sei disso. | Open Subtitles | فيليس, انظر, أعرف انى نسيت الاتصال بداميان أعرف هذا |
Parece que me esqueci do saco de fim-de-semana. | Open Subtitles | يبدو انني نسيت حقيبة الاجازات . |
Tanto, de verdade, que me esqueci do Ricky Brown e das maneiras cruéis que ele me poderia matar se eu o fizesse. | Open Subtitles | بشدة لدرجه أننى نسيت "ريكى براون" والطرق البشعه التى سوف يقتلنى بها إذا فعلت |
Tenho esta sensação estranha de que me esqueci de alguma coisa, e então apercebi-me que acho que deixei a porta do frigorífico do Scavo's aberta. | Open Subtitles | لديّ شعور مُلحّ أنني نسيت شيئاً، وقدأدركتللتوّأننيأظنّ أنني تركت .. -باب الثلاجة مفتوح في مكان الفرقة .. |
Sim, recebi o memorando, e eu entendo a política... e o problema é apenas que me esqueci uma única vez... e já tratei disso... por isso já nem é um problema mesmo. | Open Subtitles | نعم لقد استلمت المذكرة الإدارية وانا افهم سياسة الشركة كل ما في الأمر هو أنني نسيتها مره واحده فقط وقد صححت الأمر |
Tenho andado tão envolvido em todas as coisas que não podia controlar que me esqueci de me concentrar nas coisas que... podia controlar. | Open Subtitles | لقد كنت منغمساً بشده فى كل هذه الإمور التى لم أقدر على التحكم بها لدرجه أن نسيت أن أركز |
Queria tanto fazer o que estava certo, que me esqueci de fazer o que estava certo. | Open Subtitles | لدرجة أنى غفلت عن فعل هذا الشئ ولكن إذا اخترتى أن تكونى معى |
Foi a outra coisa que me esqueci de lhe dizer. | Open Subtitles | بترسانتِنا النوويةِ ذلك الشيءُ الآخرُ الذي نَسيتُ إخْبارك به |