"que me ouças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تستمع لي
        
    • أن تستمع إلي
        
    • أن تسمعني
        
    • أن تسمعيني
        
    • أن تصغي إلي
        
    • أن تستمعي إليّ
        
    • أن تستمعي لي
        
    • ان تستمع لي
        
    • بأن تسمعني
        
    • أن تنصت
        
    • أن تنصتي إليّ
        
    • أن تسمعنى
        
    • أن تصغي إليّ
        
    • منكِ أن تستمعي
        
    Muito bem, querido, preciso que me ouças com muita atenção, tenho escondido um segredo de ti, e sinto-me horrível por isso. Open Subtitles حبيبي، أريدك أن تستمع لي بحرص لقد كنت أكتم سر عنك ، وأشعر بالسوء لذلك
    Agora, Ryan, quero que me ouças com muita atenção, está bem? Open Subtitles الآن يا راين، أريد منك أن تستمع إلي جيدًا، مفهوم؟
    Não sei onde estás, mas preciso que me ouças. Open Subtitles لا أعرف أين مكانك.. لكنني بحاجة أن تسمعني
    Só preciso de falar contigo. Preciso de dizer uma coisa. Preciso que me ouças. Open Subtitles أنا فقط بحاجة أن أتكلّم معكِ أريد أن أقول شيئاً , أريدُ منكِ أن تسمعيني
    Mas já não tenho muito tempo e preciso que me ouças com muita atenção. Open Subtitles لا أملك الكثير من الوقت ..أريد أن تصغي إلي باهتمام كبير
    Agora, preciso que me ouças, está bem, querida? Open Subtitles حسناً الآن, أحتاجكِ أن تستمعي إليّ, اتفقنا, طفلتي؟
    Samantha, querida, quero que me ouças com muita atenção. Open Subtitles "سامانثا", عزيزتي, أريدك أن تستمعي لي بتركيز تام.
    Eric, preciso que me ouças. Open Subtitles إريك، اريدك ان تستمع لي.
    Quero que me ouças: a culpa não foi tua. Open Subtitles والآن، أريدك أن تستمع لي لم يكن خطأك
    Mas és o mais parecido que tenho com um filho e quero que me ouças, sim? Open Subtitles لكن انت اقرب شيء بالنسبة ليّ كولد لذا اريدك أن تستمع لي الآن ، حسنً ؟
    Quero que me ouças e consideres tudo o que vou dizer. Open Subtitles أريدك أن تستمع لي وأن تدرس كل شيء سأقوله لك الآن
    Eu sou tua mulher... Preciso que me ouças... Open Subtitles لكن أنا زوجتك وأريدك أن تستمع إلي
    Quero que me ouças com muita atenção. Open Subtitles أريدك أن تستمع إلي جيداً
    George, quero só que me ouças dizer à Anna que tu és uma óptima pessoa, mais que decente. Open Subtitles جورج، أريد منك أن تسمعني وأنا أقول لـ آنا بأنك شخص طيب ومحترم.
    Ultimamente nunca parece ser uma boa altura, mas preciso que me ouças agora. Ouvir a sério. Open Subtitles لكنني أريدك أن تسمعني الآن أن تسمعني بإمعان
    Olha-me nos olhos porque preciso que me ouças. Open Subtitles أنظري إلى عيني لأنني أريدك أن تسمعيني
    Angela, preciso mesmo que me ouças. Open Subtitles أنجيلا "أنا حقاً حقاً حقاً" أريدكِ أن تسمعيني
    Quero que me ouças. Open Subtitles أريدك أن تصغي إلي.
    Quero que me ouças. Open Subtitles أريدك أن تصغي إلي.
    Preciso que me ouças. Open Subtitles أريدكِ أن تستمعي إليّ.
    Portanto, quero que me ouças. Open Subtitles لذا أريد منك أن تستمعي لي جيداً
    Só preciso que me ouças. Open Subtitles اريدك ان تستمع لي فقط
    Por isso, repito pela última vez e espero que me ouças. Open Subtitles لذالك سأقولها للمرة الأخيرة و أتمنى بأن تسمعني
    Quero que me ouças porque estou a contar uma história. Open Subtitles أريدك أن تنصت لي، لتنصت إلى وأنا أخبرك قصّة.
    Só quero que me ouças. Open Subtitles .حسناً؟ أريدك فقط أن تنصتي إليّ
    Sei que não queres falar comigo, mas preciso que me ouças. Open Subtitles أعرف بأنك لا تريد التحدث معي ولكن لابد أن تسمعنى
    Preciso que me ouças, porque pode ser a última vez que falo contigo. Open Subtitles أريدكِ أن تصغي إليّ لأنها قد تكون المرة الأخيرة التي أكلّمكِ فيها
    Grace, preciso que me ouças. Open Subtitles غريس .. أريد منكِ أن تستمعي أليّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more