"que mereço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني أستحق
        
    • أني أستحق
        
    • ما أستحق
        
    • بأنني أستحق
        
    • أني استحق
        
    • أنّي أستحق
        
    • ما أستحقّ
        
    • ما أستحقّه
        
    • التي استحقها
        
    • أستحق أن
        
    • انني استحق
        
    • بأنّني أَستحقُّ
        
    • بأنني استحق
        
    • بأنّي أستحقّ
        
    • التي أستحقها
        
    Se ele escrever uma história sobre isso antas de mim... suponho que mereço isso. Open Subtitles والحماقة ، لو قام بكتابة قصة عن هذا السم قبلي أعتقد أنني أستحق كل هذا
    Achas que sinto que mereço estar aqui? Open Subtitles تعتقد بأنّني أشعر أنني أستحق أن أكون هنا؟
    Vá lá. Eu geri tudo quando tiveste fora. Acho que mereço saber o que planeias. Open Subtitles هيا لقد أدرت هذا المكان عندما رحلت أعتقد أني أستحق معرفة خطتك
    Desculpa. Se queres que eu o faça, tens de me pagar o que mereço. Open Subtitles إذا أردت منى فعل ذلك, عليك أن تدفعلى ما أستحق.
    Se queremos fazer com que isto resulte, acho que mereço saber um pouquinho mais sobre ti, não achas? Open Subtitles إن كُنّا سنعمل على نجاح علاقتنا، فأعتقد بأنني أستحق معرفة القليل عنك، ألا تظن ذلك؟
    Não achas que mereço algo mais, pelo esforço? Open Subtitles أعني ، ألا تظن أني استحق شيئا آخر كما تعلمين ، للجهد الذي بذلتة؟
    Sei que mereço toda a vergonha e desgraça desta vida, e em último caso, o fogo do inferno. Open Subtitles أدرك أنّي أستحق كل العار والشقاء في هذه الحياة، ونار الجحيم الأبدي.
    Acho que mereço saber o que fiz de tão mau. Open Subtitles أعتقد أنني أستحق أن أعرف ما الشيء السيء الذي فعلته
    Sei que mereço estar aqui, neste lugar terrível. Open Subtitles أعرف أنني أستحق أن أكون هنا في هذا المكان الفظيع
    Mas acho que mereço, e agradaria aos meus homens. Open Subtitles , لكنني أعتقد أنني أستحق ذلك . و هذا سوف يسعد رجالى
    E acho que mereço umas férias neste momento. Open Subtitles وأظن أنني أستحق بقضاء بعض الوقت لنفسي الآن
    Quanto às acusações apresentadas decorrentes da quebra de segurança, acredito que mereço algum reconhecimento deste conselho. Open Subtitles فيما يخص التهم المتعلقة باختراق الخصوصية أتصور أنني أستحق بعض التقدير من هذا المجلس
    Acho que mereço um explicação, de preferência, a verdade desta vez. Open Subtitles اسمعي، أعتقد أني أستحق توضيحاً وأفضل أن تكون الحقيقة هذه المرة
    Certo. Não, não achas que mereço a tua atenção. Open Subtitles ـ حسناً، لا ـ ألا تعتقد أني أستحق تركيزك الكامل؟
    E já fiz de tudo para provar que mereço o teu amor, mas preciso de saber qual é a tua posição, como é que te sentes agora. Open Subtitles أن أبرهن أني أستحق حبكٍ لكن أريدكٍ أن تخبريني أين أقف كيف تشعرين الآن
    Achas que tenho o que mereço, depois de anos armado em imbecil? Open Subtitles هل تعتقد أننى سأحصل على ما أستحق بعد قضاء عام كامل أتصرف تصرفات خرقاء ؟
    Lutarei com a minha irmã com unhas e dentes até ter o que mereço. Open Subtitles سأحارب أختي بالأسنان والأظافر لأحصل على ما أستحق
    Não achas que mereço um extra por eliminar a concorrência? Open Subtitles ألا تعتقد بأنني أستحق شيء شيء قليل إضافي للضرب المنافسة؟
    Colocou a minha vida em perigo e não me disse a história toda, Agente Landon acho que mereço saber porquê. Open Subtitles لقد عرضتِ حياتي للخطر بعدم إخباري القصة كاملة يا عميلة لندن وأعتقد أني استحق معرفة السبب
    Mas agora ele vai gabar-se e acho que mereço isso. Open Subtitles لكن الآن سيفرح و أظن أنّي أستحق هذا
    E forçá-lo a dar-me o que mereço. Open Subtitles ثمّ نجبره على إعطائي ما أستحقّ
    Tudo o que quero, tudo o que mereço está no fim daquele túnel. Open Subtitles كلّ ما أريده، كلّ ما أستحقّه يقبع بنهاية هذا النفق.
    Vou transformar a minha vida e conseguir a intimidade que mereço. Open Subtitles سوف أحول حياتي و أحصل على الألفة التي استحقها
    Quero uma salada com galinha, pois acho que estou gorda, mas creio que mereço algo que saiba bem. Open Subtitles سآخذ سلطة سيزر مع الدجاج لأني أظن بأني سمينة ولكني اعتقد ايضا انني استحق شيئاً طيب المذاق
    Eu acho que mereço essa. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّني أَستحقُّ ذلك.
    - Penso que mereço mais, não? Open Subtitles أعتقد بأنني استحق اكثر من ذلك أليس كذلك؟
    Para que me possa convencer que mereço ser salvo e que podemos ter um futuro juntos. Open Subtitles وحينها تستطيعين إقناعي بأنّي أستحقّ الإنقاذ وسيكون لنا مستقبل معاً
    Os meus parceiros e eu apanhamos os 10 milhões que mereço e construir a nossa própria sede. Open Subtitles سنأخذ أنا وشركائي العشرة ملايين دولار التي أستحقها ونبني مكاننا الخاص...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more