O problema é que muitas pessoas começam a acreditar que é um jogo que não vale a pena jogar. | TED | المشكلة هى أن الكثير من الناس بدؤوا يعتقدون أنها لعبة لا تستحق أن تُلعب. |
Parece que muitas pessoas te acham egocêntrico. | Open Subtitles | و من الظاهر أن الكثير من الناس يرون أنك شخص مغرور |
E não sei quem observa quem, mas desconfio que muitas pessoas me estão a observar. | TED | لا أعرف من يشاهد من ولكن لدى شكوك أن كثير من الناس يراقبوني |
E penso que muitas pessoas nesta sala estão na mesma posição que eu. | TED | واعتقد ان الكثير من الناس في هذه الغرفة، أستطيع أن أرى الكثير منكم في نفس موقفي. |
Tenho a certeza que muitas pessoas aqui têm ouvido falar de probióticos. | TED | أنا متأكد أن العديد من الأشخاص هنا قد سمع عن البروبيوتيك. |
Encontrem a polícia e digam-lhes que muitas pessoas foram mortas, e que uma rapariga chamada Ami Hyuga foi quem as matou. | Open Subtitles | ابحثوا عن الشرطة وأخبروهم أن الكثيرين قد قتلوا هنا ويمكنكم أن تخبروهم أن فتاة تدعى إيمي هيوجا هي من فعلت ذلك |
Quase que fiquei sem maminhas e deixei que muitas pessoas de quem gosto pensassem que não eram importantes para mim. | Open Subtitles | لقد كدتُ أن أحرق صدري وتركت الكثير من الأشخاص الذين أهتم لأمرهم يظنون أنهم غير مهمين بالنسبة لي |
Como é que muitas pessoas estão dispostas a fazer coisas más e magoar outras pessoas? | Open Subtitles | كيف يعقل أن هناك الكثير من الناس يرغبـون بعمل أشياء سيئـة |
Suponho que muitas pessoas perdem essas coisas. | Open Subtitles | أعتقد أن الكثير من الناس فقدت تلك الأشياء |
Aposto que muitas pessoas se vão surpreender. | Open Subtitles | أراهن على أن الكثير من الناس سيصابون بالدهشة |
Eu sei que muitas pessoas doentes sofrem de falta de assistência e apoio. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن الكثير من الناس يعانون من سوء عدم تلقي المساعدة والدعم |
Penso que muitas pessoas consideram o mundo inteiro desconcertante e confuso e não entendem bem como é que estes paraísos fiscais funcionam. | TED | أعتقد حالياً أن الكثير من الناس يجدون هذا العالم بأسره محيراً ومربكاً، ويصعب فهم كيف يعمل هذا النوع من نقل الأموال والشركات خارج بلد التسجيل |
Seria um caso em que umas maçãs podres são capazes de fazer estas coisas, ou estamos a falar de uma situação mais endémica, em que muitas pessoas são capazes de se comportar desta forma? | TED | هل هو الحال أننا نوعا ما قليل من الأشخاص قادرين على فعل هذه الأشياء، أم أننا نتحدث عن حالة متوطنة، بحيث أن كثير من الناس قادرون على التصرف بهذه الطريقة؟ |
Com a minha experiência, isso significa que muitas pessoas estão a mentir sobre muitas coisas. | Open Subtitles | حسب خبرتي،هذا يعني أن كثير من الناس يكذبون بشأن الكثير من الأشياء |
Sabendo que muitas pessoas mentem sobre a sua aparência na Internet, fiz uma pesquisa de imagens invertida, e as fotografias foram roubadas a este tipo. | Open Subtitles | مع العلم أن كثير من الناس يقدمون انفسهم بشكل كاذب على الانترنت لقد قمت ببحث عن الصورة |
Na medicina, creio que muitas pessoas estão muito desiludidas com a mentalidade de resolução rápida da medicina convencional. | TED | في الطب ، اعتقد ان الكثير من الناس لديهم خيبة أمل كبيره مع عقليه " العلاج السريع" التي تجدها في الطب التقليدي |
CA: Mas deixou de fora um aspeto da religião que muitas pessoas poderiam dizer que poderia constar na sua agenda, que é este sentido -- que é, na verdade, a coisa provavelmente mais importante para qualquer pessoa que seja religiosa -- da experiência espiritual, de algum tipo de ligação com algo maior do que nós. | TED | كريس :لكنك لم تتطرق لاحد مظاهر الدين ذلك ان الكثير من الناس يمكن ان يقولوا يمكن لاجندتك ان تستعيره وهو ذو معنى-- انه في الواقع ربما الشئ الاكثر اهمية لاي شخص متدين-- وبممارسة روحية, على ارتباط بشكل ما بشيء اعظم منك |
Eu sabia que muitas pessoas tentavam atravessar a fronteira para a China, durante a noite para evitarem serem vistas. | TED | عرفت أن العديد من الأشخاص حاولوا أن يقطعوا الحدود مع الصين في الليل لتجنب أن يراهم أحد |
Foi quando me apercebi que muitas pessoas à nossa volta estão a subir uma escada que alguém lhes disse para subirem, e acontece que ela está encostada à parede errada, ou a nenhuma parede. | TED | وأدركت أن الكثيرين حولنا، يصعدون على ذلك السلّم الذي قال لهم الآخرون أن يصعدوه، لينتهي بهم الأمر وهم يستندون على الجدار الخاطئ، أو أنهم لا يجدون جدارًا أصلًا. |
Assim, a evolução lógica aqui é fabricar uma cadeira de rodas, com componentes de bicicleta de montanha, o que muitas pessoas já fizeram. | TED | لذا التطور المنطقي هنا هو صناعة كرسي متحرك بمكونات الدراجة الجبلية، والذي صنعه الكثير من الأشخاص. |
tenho certeza que muitas pessoas... Hey, Merna | Open Subtitles | هل فكرت بكتابة كتاب أنا متأكد أن هناك الكثير من الناس... |
Bem, acho que muitas pessoas têm saudades de como a vida era... quando as mulheres tinham mais tempo para cozinhar. | Open Subtitles | أعتقد أن العديد من الناس فقدوا .. طريقة الحياة القديمة عندما كانت النساء لديهنّ وقت أكثر للطهي .. |
Diz, Hal. Diz: "ele fez com que muitas pessoas morressem". | Open Subtitles | قل "أنّه أودى بحياة الكثيرين" |