"que não deixas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تدع
        
    • لا تدعين
        
    Por que não deixas que as pessoas vejam o teu lado bom? Open Subtitles لمَ لا تدع الغير يرون الخير الذي في داخلكَ؟
    Uma coisa que respeito imenso em ti, a razão por que gosto tanto de ti, filho, é que não deixas que a indústria te limite as capacidades. Open Subtitles الشيء الذي احترمه بك كثيراً يا بني هو أنك لا تدع العمل ينغلق عليك
    Porque é que não deixas alguém em quem podes agarrar quando te afogas dar uma olhada? Open Subtitles لمَ لا تدع أحدًا يمكنه فتح قفلاً وهو يغرق في البحر يلقي نظرة؟
    Porque é que não deixas o Simon vir para aqui, para ao pé de mim? Open Subtitles لم لا تدع سيمون يأتي هنا بجانبي
    Por que não deixas os jovens continuarem, já que aqui estão? Open Subtitles لم لا تدعين الشابين يقومان بمهمتهما بما انهما هنا
    - Porque é que não deixas o JT e a Tess voltarem à Lizzie D, arranjarem uns disfarces Open Subtitles أتعلمين، لِم لا تدعين (جي تي) و(تيز) يعودان لمتجر "ليزي دي"
    - Por que não deixas o FBI continuar? Open Subtitles -لمَ لا تدع الماحث الفيدرالية تتابع العمل؟
    Ray, por que não deixas o J.R. levar os miúdos para dentro? Open Subtitles لماذا لا تدع (ج. ر) يأخذ الأطفال للداخل؟
    Porque é que não deixas o Jacob ir para casa? Open Subtitles لمَ لا تدع جاكوب يعود دياره؟
    Por que não deixas a Annie em paz? Open Subtitles لماذا لا تدع "أني" وشأنها الان ؟
    Meu, por que não deixas o Sr. Mercer falar com o Big Mike directamente? Open Subtitles لماذا لا تدع السيد (ميرسير) يتحدث مع (بيج مايك) مباشرة ؟
    Bem, por que não deixas que o Jack te ajude, Bill? Open Subtitles أقدر ذلك. لماذا لا تدع (جاك) يساعدك, (بيل)؟
    Então porque é que não deixas que a polícia faça o seu trabalho? Open Subtitles -لمَ لا تدع الشرطة تقوم بعملها؟
    É por isso que não deixas o Oliver aproximar-se. Open Subtitles ولهذا لا تدعين (أوليفر) يقترب منكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more