Estamos a ser marcados com fórmulas secretas que não entendemos e que, muitas vezes, não têm sistemas de recurso. | TED | يتمّ تقييمنا بصيغ سرّية لا نفهمها والتي لا يمكننا استئناف أحكامها في معظم الأحيان. |
Coisas que não entendemos. Pensei em si quando as vi. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء التي لا نفهمها لقد فكرت فيك في اللحظة التي رأيتها فيها |
Existem regras que não entendemos que nos unem e nos separam. | Open Subtitles | ثمة قوانين لا نفهمها تجمعنا ببعضنا وتفرق بيننا |
Mas é difícil de dizermos com certeza que nunca descobriremos uma máquina de movimento perpétuo porque ainda há muita coisa que não entendemos no universo. | TED | ولكن من الصعب أن نقول بشكل قاطع أننا لن نكتشف أبدًا آلة حركة أبدية لأنه ما يزال هناك الكثير الذي لا نفهمه حول الكون. |
A razão por trás de tudo o que não entendemos... | Open Subtitles | السبب وراء كل شىء لا نفهمه، أنت وأنا لا نفهمه |
Ela ainda estaria viva se não tivéssemos brincado com coisas que não entendemos. | Open Subtitles | كانت ستظل حية لو لم نعبث بأشياء لا نفهمها. |
Existem muitas coisas que não entendemos, porque não temos as revelações directas de Deus. | Open Subtitles | هناك اشياء كثيرة لا نفهمها لانه ليس لدينا ايحاء مباشر من السماء |
Coisas que não entendemos, são as coisas que nos dão medo se não corrermos o risco. | Open Subtitles | تعرف أشياء لا نفهمها الأشياء التي نخافها إن لم نفعل |
Todos temos coisas de que nos arrependemos, coisas que não entendemos. | Open Subtitles | لدينا كلنا اشياء نندم عليها اشياء لا نفهمها |
Há muitas coisas neste mundo que não entendemos | Open Subtitles | هناك الكثير من الامور في هذا العالم لا نفهمها |
Percebi que todo o meu trabalho tem sido repleto de coisas que quebram e falham, que não entendemos e que falham, que estamos errados desde o princípio, e por isso, falham. | TED | وأدركت أن كل عملي كان مليئًا بأشياء التي تنكسر وتفشل، التي لا نفهمها وتفشل، التي فهمناها خطأ في المرة الأولى، ولذلك تفشل. |
Olha, estamos a lidar com coisas que não entendemos. | Open Subtitles | أنظر ، نحن نعبث بأشياء لا نفهمها. |
Mensagens que não entendemos. | Open Subtitles | رسائل لا نفهمها |
Coisas que não entendemos. | Open Subtitles | أشياء لا نفهمها. |
Parece é que não entendemos que não nos leva a lado nenhum. | Open Subtitles | ما يبدو أننا لا نفهمه هو أن هذا لا يوصلنا هذا لأيّ مكان |
Há algo acontecendo nesta cidade que não entendemos. | Open Subtitles | هناك شيء يحدث في هذه المدينة ونحن لا نفهمه |
Começo a suspeitar de que há muito sobre ele que não entendemos e, aparentemente, nunca entenderemos. | Open Subtitles | بدأت أشكّ أن ثمة الكثير بشأنه ممّا لا نفهمه. ولن نستطيع أبداً على ما يبدو. |
Agora, temos de descobrir o que isso é porque estamos a lidar com algo que não entendemos. | Open Subtitles | الان , يجب أن نعرف ماهو ؟ لأننا نتعامل مع شيء لا نفهمه |
Há ainda muita coisa que não entendemos sobre o envelhecimento. | TED | يوجد الكثير مما لا نفهمه عن الشيخوخة. |