Sobretudo veteranos que não foram à Guerra do Golfo. | Open Subtitles | خاصة الجنود الذين لم يشاركوا في حرب الخليج |
Pois passei, mas os únicos que não foram para lá foram as mulheres como você. | Open Subtitles | أجل والوحيدون الذين لم يسجنوا هم نساء مثلك |
Também sabemos que não foram todos que conseguiram isso. | Open Subtitles | و نعلم أيضا أنهم لم يستطيعوا جميعا الوصول الى هناك |
Só isso. De certeza que não foram para casa? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنهم لم يعودو الى ديارهم؟ |
Preciso de saber quais os portos seguros na Escócia e quais as áreas que não foram infiltradas pelas tropas da Isabel. | Open Subtitles | احتاج معرفة اي ميناء آمن لارسو فيه في سكوتلاندا واي المناطق التي لم يتم مسها من قبل قوات اليزابيث |
Como sabes que não foram eles que fizeram as miúdas desaparecer? | Open Subtitles | كيف تعلم بأنهم ليسوا السبب وراء اختفاء الفتيات؟ |
A boa notícia é que estão vivos, isto significa que não foram mordidos. | Open Subtitles | الخبر الجيد أنكم مازلتم أحياء وهذا يعني أنه لم يتم عضكم |
Só que não foram desguarnecidos nem queimados, mas os seus títulos e conteúdos foram transferidos em segredo para Vossa Mercê. | Open Subtitles | غير أنهما لم يجردا ولم يحرقا لكن ملكيتيهما ومحتوياتهما قد نقلت بهدوء |
E os extraterrestres que não foram apanhados na explosão? | Open Subtitles | ماذا عن الغرباء الذين لم يكونوا متورطين فى الأنفجار ؟ |
Ando à procura dos homens desta unidade que não foram mobilizados. Eu... | Open Subtitles | اني ابحث عن الرجال الذين لم يتحركوا مع هذه الوحدة |
Bom, então como prémio vais ter que lidar... com os familiares das raparigas que não foram seleccionadas. | Open Subtitles | -أنا أعرف , آسف كمكافأة لك , عليك مواساة عائلات الفتيات الذين لم يتم أختيارهم |
Aqueles que, não foram transformados. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس أحرار؟ هؤلاء الذين لم يصبحوا سكيترز بعد |
Os que não foram escolhidos, permaneçam calmos. | Open Subtitles | وأولئك الذين لم نأخذهم، الرجاء الزموا الهدوء |
Com todo o respeito, senhor, mas, tenho três cadáveres, e você e eu sabemos, que não foram mortos por lixo espacial. | Open Subtitles | مع كل الاحترام سيدي, لقد وجدنا ثلاث جثث, وأنا وأنت كلانا نعرف أنهم لم يقتلوا بفعل المخلفات الفضائية. |
Apenas pensei que se soubesse que não foram salteadores, mandaria os seus soldados de porta em porta, a partir a cidade toda. | Open Subtitles | أنهم لم يكونوا لصوصاً ستجعل جنودك يمرون على الأبواب يلقوا القبض على المدينة بأكملها |
A casa estar vazia não prova que não foram eles. | Open Subtitles | خلو البيت من ساكنيها لا يدل على أنهم لم يفعلوها |
Ainda há partes de mim que não foram alvejadas ou partidas, quero continuar assim pelo tempo que puder. | Open Subtitles | انظروا، لا تزال هناك عدد قليل من الأماكن على لي التي لم يتم اطلاق النار أو مكسورة، وأود للحفاظ على هذا النحو |
Falamos de toneladas métricas de material que não foram incinerados. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن أطنان من المواد التي لم يتم تدميرها |
Muito bem, um contrato é inválido, se tiver coisas escondidas, que não foram mencionadas, certo? | Open Subtitles | حسناً، العقد باطل لو كان به بعض الأمور المتوارية التي لم يتم الأشارة لها ، صحيح؟ |
O Jax e o Piney sabem que não foram os Niners. | Open Subtitles | " جاكس " و " بايني " يعرفان بأنهم ليسوا عصابة " ناينرز " |
Assumindo que não foram trocados novamente... | Open Subtitles | أنا أعنى على افتراض أنه لم يتم تغيير اسمهم مره أخرى آبى |
Parece que não foram só eles. | Open Subtitles | يبدو أنهما لم يكونا الوحيدين |