"que não há ninguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه لا يوجد أحد
        
    • أن لا أحد
        
    • أنه لا يوجد شخص
        
    • ليس هناك أحد
        
    Sabia que não há ninguém chamado Lincoln Dunwoody em toda a cidade de Nova Iorque? Open Subtitles هل تعلمين أنه لا يوجد أحد يُدعي لينكولن دنوودي في كل أنحاء نيويورك؟
    Acredite quando digo que não há ninguém que queira dizer isto menos do que eu, mas... ele tem razão. Open Subtitles صدقني عندما أقول لك أنه لا يوجد أحد يكره أن يقول هذا ...أكثر مني، لكن لكنه محق
    Desculpe, senhor, mas já disse que não há ninguém com esse nome. Open Subtitles متأسفة، سيدي لكنني أخبرتك أنه لا يوجد أحد بذلك الاسم
    O problema é que não há ninguém a ouvi-lo. Está nas sombras, obstruída pelo homem para quem você considera ser um privilegio trabalhar. Open Subtitles .المشكلة أن لا أحد يستطيع سماعها ،أنت في الضلال، معتمة من طرف الرجل
    Acho que posso garantir-lhe que não há ninguém no departamento que aceite. Open Subtitles أستطيع أن اضمن لكِ أن لا أحد ..
    Até que saibamos que não há ninguém a caçar policiais, vamos ter cuidado. Open Subtitles حتى نعلم أنه لا يوجد شخص هناك يصطاد ضباط الشرطة, يجب أن نلعبها بأمان.
    Quero que saiba que não há ninguém mais inteligente que eu. Open Subtitles أريدك أن تعرف ليس هناك أحد أدكي مني
    Querem dizer-me que não há ninguém aqui louco o suficiente, para fazer alguns rounds com o mestre? Open Subtitles تقصدون ان تخبروني أنه لا يوجد أحد هنا غبيٌ مجنون بما فيه يكفي ليخوض جولات مع المعلم؟
    Garanto-te que não há ninguém neste planeta tão teimoso, arrogante e chata como a Mellie Grant. Open Subtitles أنا أضمن لك أنه لا يوجد أحد على وجه الأرض كعناد وتغطرس و إزعاج ميلي غرانت
    Escuta. Diga-me que não há ninguém em casa. Open Subtitles اسمع، قل لي أنه لا يوجد أحد في المنزل
    Sr. Lefkowitz, sei que não há ninguém neste planeta que ama o Dennis mais do que eu. Open Subtitles ...سيد (ليفكويز)، أنا أعرف أنه لا يوجد أحد ...على هذا الكوكب يحب (دنيس) أكثر مني
    Vou ter de dizer que não há ninguém aqui, Nic. Open Subtitles سوف أقول أنه لا يوجد أحد هنا يا (نيك)
    que não há ninguém para cuidar da Sarah, certo? Open Subtitles أنه لا يوجد أحد ليعتني بـ(سارّة)، صحيح؟
    Sabe que não há ninguém melhor que eu. Open Subtitles تعلم أن لا أحد أبرع مني
    Porque digo-vos que não há ninguém nesta sala que não possa fazer aquilo que eu faço. Open Subtitles لأني أؤكد لكم الآن أن لا أحد
    Parece que não há ninguém em casa. Open Subtitles يبدو أن لا أحد بالمنزل
    Muitas vezes, o Andre acha que ninguém se rala, que não há ninguém do lado dele. Open Subtitles في الكثير من المرّات يعتقد (أندري) أن لا أحد يهتم... لا أحد في صفّه
    O problema é que não há ninguém em casa para tomar conta de ti... Open Subtitles ...المشكلة هي أنه لا يوجد شخص ينتظرك .... في المنزل..
    Já disse que não há ninguém. Open Subtitles لقد قلت ليس هناك أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more