"que não ias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك لن
        
    • بأنك لن
        
    • أنّك لن
        
    • أنكِ لن
        
    • انك لن
        
    • بانك لن
        
    • أنّك لا
        
    • أنك لم تكن
        
    • أنّك ما كنت لترغب
        
    • أنّكِ لن
        
    • بإنك لن
        
    • انكي لن
        
    • بأنكَ لن
        
    • بأنكِ لن
        
    • بأنّك لم
        
    Pensava que tínhamos decidido que não ias comprar esse anel. Open Subtitles ظننت أننا إتفقنا على أنك لن تشتري ذلك الخاتم
    Soube que não ias no segundo em que me disseste. Open Subtitles علمت أنك لن تذهبي في الثانية التي أخبرتني بها
    - Sabia que não ias acreditar, por isso pedi-lhe que o escrevesse. Open Subtitles عرفت بأنك لن تصدقيني لذا عدت إليه، وطلبت منه كتابة الملاحظة
    Pai, disseste que não ias trabalhar no livro. O quê? Open Subtitles أبي ، لقد قلت أنّك لن تعمل على كتابك
    Penso que me asseguraste que não ias cometer o mesmo erro duas vezes. Open Subtitles أعتقد بأنكِ جعلتيني أطمئن أنكِ لن تفعلي نفس الغلطة ثانيةً
    A Lenore disse que não ias falar mais sobre isso. Open Subtitles ليونور قالت انك لن تتحدث عن هذا مرة اخرى
    Eu sabia que ias reagir assim. Disse-te ontem que não ias acreditar em mim. Open Subtitles أعلم ماهو ردك, ألم أخبرك بالأمس أنك لن تصدقيني ؟
    Não saber onde estavas, se voltavas para casa, não saber se ia receber a chamada a dizer que não ias regressar. Open Subtitles عدم معرفة أين أنت عدم معرفة فيما اذا كنت ستعود للمنزل وعدم معرفة فيما اذا كنت سأتلقى ذلك الاتصال الذي يقول أنك لن تعود
    Disseste que não ias fazer isso à minha frente nunca mais. Open Subtitles لقد قلت أنك لن تقومي بهذا أمامي بعد الآن
    Teu pai e eu pensámos que não ias parar de chorar. Open Subtitles أنا وأبوك ظننا أنك لن تتوقفي عن البكاء أبداً.
    Yah, bem, Eu acho que ambos sabiamos que não ias perder o casamento Open Subtitles أجل, أظن أن كلانا كان متأكداً من أنك لن تفوتي هذا الزفاف
    És tu, Javert! Sabia que não ias esperar muito tempo. Open Subtitles هذا أنت ، جافرت كنت أعلم أنك لن تنتظر طويلا
    Pensei que tínhamos combinado que não ias falar com ninguém. Open Subtitles لقد اعتقدت بأننا إتفقنا بأنك لن تتحدثي مع أحد
    Disseste que não ias mudar, mas olha para ti. Open Subtitles لقد قلت بأنك لن تتغيري، وأنظري إليك الآن
    Começava a pensar que não ias chegar a tempo. Open Subtitles كنت قد بدأت التفكير بأنك لن تأتي لحضروها
    E estava, mas depois pensei que não ias aguentar a grande noite sem mim. Open Subtitles كنتُ سأفعل، حينها أدركت أنّك لن تنجحين الليلة من دوني.
    Sabia que não ias perceber. Open Subtitles أتعلمين ماذا؟ علمت أنكِ لن تتصرفين بشكل جيد بشأن هذا
    Sei que disseste que não ias lutar por ela, mas, se ela está grávida, precisas de estar do lado dela. Open Subtitles اعلم انك قلت انك لن تقاتل من اجلها ... لكن اذا كانت حامل لذا يجب ان تكون بجانبها
    Prometeste que não ias deixar a mãe levar-me para Atlanta. Open Subtitles لقد وعدت بانك لن تدع والدتي تأخذني إلى أطلانطا
    Não quis ir ao motel porque sabia que não ias querer isso. Open Subtitles لم أُرد أن أذهب للنُزل لأنّي متيقّن أنّك لا تُريد هذا
    Espero que não ias fazer aquilo que eu sei que ias fazer. Open Subtitles آمل أنك لم تكن تفعل ما أعرفه انك كنت على وشك القيام به
    Sei que não ias perder a hipótese de vê-los tão de perto. Open Subtitles نعم، كنت أعرف أنّك ما كنت لترغب بتفويت فرصة دراسة النانويتس عن قرب
    Fora-da-l... Estás a ver? Eu sabia que não ias perceber. Open Subtitles خارج على القانون أترين ، أخبرتكِ أنّكِ لن تفهمي
    Espectáculo de aberrações do caralho. Não podias ter-me ligado a dizer que não ias? Open Subtitles كان عرضاً رهيباً لم تستطع الاتصال بي وتبلغني بإنك لن تأتي؟
    Devias saber que não ias conseguir. Open Subtitles لابد و انك كنتي تعلمين انكي لن تستطيعي الهروب
    Ele sabia que não ias acreditar nele se ele dissesse que era inocente. Open Subtitles لكنه عرف بأنكَ لن تصدّقه بشأن كونه بريئاً
    Como já sabia que não ias atender o telefone? Open Subtitles كيف أعرف بأنكِ لن تردي على هاتفك؟ أنا في طريقي الان.
    Porque eu sabia que não ias querer que referissem. Open Subtitles لأنّني أعلم بأنّك لم تريديهم أن يذكروا لكِ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more