"que não lhe dizes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تخبره
        
    • لا تخبرها
        
    • لا تخبريه
        
    Porque é que não lhe dizes porque estás aqui? Open Subtitles لمَ لا تخبره فحسب عن السبب الفعلـي لقدومك إلى هنـا ؟
    Porque é que não lhe dizes que não podes voar? Open Subtitles لماذا لا تخبره بعدم استطاعتك الطيران؟
    Porque é que não lhe dizes que tem de ir embora rápido? Open Subtitles لما لا تخبرها بأن عليها المغادرة في القريب العاجل؟
    Por que não lhe dizes que voltámos? Open Subtitles لماذا لا تخبرها بأننا عدنا سوية.
    Por que não lhe dizes que não queres ir? Open Subtitles لِمَ لا تخبريه بأنكِ لا تريدين الذهاب فحسب؟
    Por que não lhe dizes a razão da corda te assustar tanto? Open Subtitles لما لا تخبريه لما أزعجكِ الحبل لهذا القدر؟
    Por que não lhe dizes que ele o adora? Open Subtitles لماذا لا تخبره أنه يحبه ؟
    Por que não lhe dizes isso a ele? Open Subtitles لما لا تخبره بنفسك ؟
    Porque é que não lhe dizes isso? Open Subtitles ولمّ لا تخبره هو بذلك؟
    - Por que não lhe dizes simplesmente? Open Subtitles -لمَ لا تخبره ببساطة؟
    Porque é que não lhe dizes para te deixar em paz? Open Subtitles لم لا تخبرها فقط بأن تدعك وشأنك؟
    Por que é que não lhe dizes que estavas enganado? Open Subtitles لمَ لا تخبرها أنّك كنتَ مخطئاً وحسب؟
    Então por que não lhe dizes? Open Subtitles حسناً .. لماذا لا تخبرها ؟
    Por que não lhe dizes? Open Subtitles لم لا تخبرها فقط ؟
    Não, por que não lhe dizes tu isso? Open Subtitles لا لا لماذا لا تخبرها بنفسك ؟
    Porque é que não lhe dizes isso, Danny? Open Subtitles إذن لما لا تخبرها بهذا فقط يا "داني"؟
    Por que não lhe dizes que ficas? Open Subtitles لماذا لا تخبريه بأنكِ ستبقين؟
    Por que é que não lhe dizes que desapareça? Open Subtitles -ترى هل عاد (جيمي ). لم لا تخبريه بأن يذهب إلى الجحيم وحسب؟
    Porque é que não lhe dizes que o Pai Natal não existe? Open Subtitles لما لا تخبريه أنه لا يوجد (سانتا كلوس)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more