"que não parece" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنها لا تبدو
        
    • أنه لا يبدو
        
    • لا يبدو أن
        
    • بأني لا ابدو
        
    Sei que não parece grande coisa no papel, mas vê o que podes fazer. Open Subtitles أعرف أنها لا تبدو مهمّة من الأوراق لكن افعلِ ما بوسعك
    A boa notícia é que não parece um AVC. Open Subtitles الأخبار الجيدة أنها لا تبدو سكتة
    A única boa notícia é que não parece ser contagioso. Open Subtitles الأنباء الجيدة هى أنه لا يبدو أن الوضع معدى
    Eu sei que não parece, mas eu também tenho medo. Open Subtitles أعلم أنه لا يبدو علي ذلك، ولكنني خائفة أيضاً.
    É um pouco complicado. Sei que não parece, mas na verdade sou um dos bons da fita. Open Subtitles الوضع معقد قليلاً، أعلم بأني لا ابدو كذلك لكني حقيقتاً واحد من الأخيار
    O bom é que não parece estar encostado a nenhum vaso ou nervo craniano. Open Subtitles الخبر الجيد هو أنها لا تبدو مؤثر على, -من الأوعية و الأعصاب القحفية -أريني فروة الرأس
    -Isto é fascinante. -Sei que não parece muito... Open Subtitles - أعلم أنها لا تبدو ذات قيمة كبيرة ..
    Eu sei que não parece muito, Open Subtitles -أنا أعلم أنها لا تبدو كذلك ولكن, ...
    - Sei que não parece grande coisa agora. Open Subtitles - أعلم أنها لا تبدو هكذا الآن .
    E eu sei que não parece, mas aposto que tu e a Peyton também vão ultrapassar isto. Open Subtitles وأنا أعلم أنه لا يبدو كذلك , ولكن أراهن أنك وبيتن ستتخطيان ذلك ايضاً.
    Sei que não parece, mas estamos a progredir. Open Subtitles أتريد معرفة شيء جنوني ؟ أعرف أنه لا يبدو كذلك
    Sei que não parece uma coisa muito boa, mas... era a única maneira de lhe salvarmos a vida. Open Subtitles تستأصل أعلم أنه لا يبدو أننا قد نجحنا تماماً و لكن هذه كانت الطريقة الوحيدة
    Sei que não parece, mas isto é uma porta. Open Subtitles حسناً, أعلم أنه لا يبدو كذلك ولكن هذا باب
    Eu sei que não parece nada sexy, mas foi. Open Subtitles أعلم أنه لا يبدو مثير جدًا ولكنه كان كذلك
    Muito bem, eu sei que não parece mas, é um "putt" perfeitamente possível. Open Subtitles حسناً، اعلم أنه لا يبدو كذلك، لكن هذه ضربة غولف رقيقة جداً جداً ومقدور عليها
    Bem, é que não parece haver muito sangue. Open Subtitles لا يبدو أن هناك الكثير من الدماء يا سيدى
    Uma vez que não parece ser whisky... e uma vez que parece ser um altamente inflamável e perigoso liquido... acho que só há uma coisa a fazer. Open Subtitles بما أنه لا يبدو أن يكون ويسكي... ونظرا لأنه يبدو قابل للاشتعال سائل خطير... أجد هناك شيء واحد فقط أن نفعله وهو تدميره
    Bem, com toda a certeza que não parece, filho. Open Subtitles لا يبدو أن هذا هو ما تفعله يا بُني
    - Ouve, sei que não parece, mas eu sei o que estou a fazer. Open Subtitles تومي - اعرف بأني لا ابدو كمن يدرك مايفعله -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more