"que não pode ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنه لا يمكن
        
    • لا يمكن أن يكون
        
    • الذي لا يمكن
        
    • التي لا يمكن
        
    • انه لا يمكن
        
    Sei que não pode ser chantageado porque é demasiado perfeito. Open Subtitles أعرف أنه لا يمكن ابتزازك، لأنك تبلغ حد الكمال
    Significa que não pode ser responsabilizado por estas infracções. Open Subtitles يعني أنه لا يمكن مساءلتك عن هذه الانتهاكات
    O ficheiro é tão grande que não pode ser outra coisa. Open Subtitles بلى الملف كبير، لا يمكن أن يكون شيئاً غير البطاقة
    Quer dizer que não pode ser uma coincidência que a primeira vez que te levo à cabana, os meus amigos deixam-me. Open Subtitles أقصد أنه لا يمكن أن يكون الأمر مصادفة بأن المرة الأولى التي أحضركِ فيها للكوخ يتخلى فيها أصدقائي عنّي
    Um tumor nasofaríngeo que não pode ser operado e não pode ser tratado pela medicina convencional. Open Subtitles ورم بلعومي حتى الأنف الذي لا يمكن إجراء عملية له, ولا يمكن علاجه بالطب الحالي.
    Mas a ganância é a única serpente que não pode ser encantada. Open Subtitles و لكن الجشع هو الثعبان الوحيد الذي لا يمكن سحره
    Criei o meu filho para ter uma força de vontade que não pode ser abalada excepto pelo seu amor por ti, aparentemente. Open Subtitles لقد ربيت ولدي لتكون لديه قوة العزيمة تلك التي لا يمكن تحطيمها بأي شكل... ماعدا حبه لك، على ما يبدو...
    A película fotográfica partiu e formou uma linha que não pode ser removida. Open Subtitles إن وجود الصورة يعطيك إشارة أنه لا يمكن إزالته
    E quem diz que não pode ser memorável, romântico e rápido? Open Subtitles من الذي قال أنه لا يمكن أن يكون الزفاف رائع و شاعري و سريع؟
    Eu sei que não pode ser o carteiro, o homem do carvão, o homem de gelo, eles estiveram aqui hoje não pode ser o dono da mercearia, o açougueiro, o padeiro, que não parem de que maneira Open Subtitles وأنا أعلم أنه لا يمكن أن يكون ساعي بريد ، الرجل الفحم ورجل الثلج ، لقد كانوا هنا اليوم لا يمكن أن يكون البقال والجزار والخباز ، فإنها لا تدق على هذا النحو
    As pessoas querem ir a espetáculos de magia para serem enganadas, querem acreditar nalguma coisa que sabem que não pode ser verdadeira. Open Subtitles الناس يودون أن يذهبوا لعروض السحر لأنهم يودون تصديق شيء ما يعلمون أنه لا يمكن أن يكون حقيقة
    Ele perguntou-me se eu sabia algo sobre viagens no tempo e como ela escreveu um livro sobre isso, de certeza que não pode ser coincidência, certo? Open Subtitles لأن فى آخر مرة رأيته سألنى اذا كنت أعرف بالسفر عبر الزمن هى كتبت كتاب عنه لذا , هذا لا يمكن أن يكون صدفة , أليس كذلك ؟
    Não sei porquê, mas há alguma coisa na minha cabeça que me diz sempre que não pode ser. Open Subtitles لا أعلم لماذا هناك فقط شيء في رأسي يقول لا يمكن أن يكون الأمر كذلك
    Mas tens outro lado mais terno que não pode ser negado, amigo. Open Subtitles ولكن لديك الجانب العطاء لا يمكن أن يكون رفض , يا صديقي.
    Superpolicial. Policial que não pode ser detido. Open Subtitles يقابل الشرطي الخارق الشرطي الذي لا يمكن آن يتوقف
    Somente as mãos das crianças do pacto Pode impedir o que não pode ser visto Open Subtitles يد الشمس في الكراهية هي الشيء الوحيد التي يمكنها منع الشئ الذي لا يمكن رؤيته
    O que é tão privado que não pode ser partilhado no amor? Open Subtitles ما هو الخاص جداً، الذي لا يمكن مشاركته بشأن الحُب؟
    Nós dizemos-lhe há uma espécie de heroína que não pode ser detectada. Open Subtitles نخبرهم أن هناك نوعاً من الهيروين الذي لا يمكن كشفه
    E, finalmente, aquele mundo que não pode ser mencionado à frente de gente educada. Open Subtitles ثم الكلمة التي لا يمكن نطقها في صحبة مهذبة
    Você sabe que não pode ser feito tão rápido. Open Subtitles انت تعلم انه لا يمكن ان يحدث هذا بهذه السرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more