"que não podem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي لا يمكن
        
    • الذين لا يستطيعون
        
    • انهم لا يستطيعون
        
    • الذين لا يمكنهم
        
    • أنهم لا يستطيعون
        
    • ما لا يستطيعون
        
    • لا يستطيعان
        
    • أنهم لن
        
    • بأنكم لاتستطيعون
        
    • انه لا يمكنكم
        
    • الذي لا يستطيعون
        
    • الذي لا يمكنهم
        
    • ليس لديهم القدرة على
        
    • أنه ليس بإمكانهم
        
    • أنهم لا يمكن
        
    Há coisas que não podemos mudar, que não podem ser desfeitas. Open Subtitles هناك أشياء لا يمكننا تغييرها التي لا يمكن التراجع عنها
    A fé em coisas que não podemos ver, que não podem ser provadas, não é de todo o tipo de fé com que me identifique. TED والآن, الأيمان بالأشياء التي لا يمكن أن نراها, أو أن نثبتها, هو ليس ذلك النوع من الإيمان الذي أرتبط به فعلا
    E pessoas que não podem ajudar a si próprias. Open Subtitles و الناس الذين لا يستطيعون أن يساعدوا أنفسهم
    Não estou a dizer que não podem viver uma bela e maravilhosa vida. TED انا لا اقول انهم لا يستطيعون أن يعيشوا حياة جميلة ورائعة.
    E os que não podem combater? E as mulheres e crianças? Open Subtitles وماذا عن هؤلاء الذين لا يمكنهم أن يحاربوا يا مولاي؟
    Quem sou eu para dizer-lhes que não podem viver o sonho deles? Open Subtitles من أكون أنا للآمر هؤلاء الرجال أنهم لا يستطيعون عيش حلمهم؟
    E os homens temem mais o que não podem ver. Open Subtitles و أكثر ما يخافه الرجال ما لا يستطيعون رؤيته
    Diga-lhes que não podem fazer isso. Open Subtitles لا أريد الذهاب ! أخبرهما أنهما لا يستطيعان القيام بهذا
    Se as pessoas acham que não podem trabalhar, não há hipótese de obter a aceitação necessária para que a área tenha êxito. TED وإذا ظن الناس أنهم لن يتمكنوا من ممارسة عملهم، فلن تكون هناك أي فرصة للحصول على ما تحتاجه من الدعم المحلي لنجاح المنطقة.
    Há poucos erros na vida que não podem ser corrigidos, se tivermos coragem. Open Subtitles ولكنني اكتشفت شيء ما هناك بعض الاخطاء القليلة التي لا يمكن اصلاحها اذا كان لديك الشجاعة
    - Há coisas que não podem ser apagadas. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكن إزالتها من الجسد
    Casos que não podem ser resolvidos de maneira convencional. Open Subtitles القضايا التي لا يمكن حلها بالوسائل التقليدية
    É ótimo para o povo que não podem cozinhar. Open Subtitles انه امر عظيم للشعب الذين لا يستطيعون كوك
    Cantemos por todos aqueles que não podem cantar a palavra de Deus. Open Subtitles دعونا نُنشد لكل هؤلاء الأشخاص الذين لا يستطيعون إنشاد كلمة الرب
    Estamos aqui para lhes dizer que não podem, que isso termina aqui. Open Subtitles لكننا هنا لنخبرهم انهم لا يستطيعون وعليهم التوقف هنا
    Os feridos que não podem andar vão substituir os atiradores, para que tudo pareça como dantes. Open Subtitles والآن الجرحى الذين لا يمكنهم الحركة سيحلونمحلالرجالالذينيطلقونالنار و بذلك يبدو دفاعنا طبيعياً
    Os agentes do IRS não podem levar bens que não podem encontrar. Open Subtitles مصلحة الضرائب لا يمكن الاستيلاء على الأصول أنهم لا يستطيعون العثور عليها.
    E não há nada que mais lhes agrade do que aquilo que não podem ter. Open Subtitles وأكثر ما يحبه الرجال هو ما لا يستطيعون نيله.
    Uma história banal entre um nobre e uma jovem da classe média baixa que não podem casar e então, magnanimamente, renunciam um ao outro. Open Subtitles عبارة عن قصة حب مبتذلة بين نبيل وفتاة من الطبقة المتوسطة الدنيا لا يستطيعان الزواج ومن ثم، بدافع من مروءة بحتة، يتخليان عن حبهما
    Os meus contactos dizem-me que não podem esperar muito. Open Subtitles وسيطى يقول أنهم لن ينتظروا طويلا
    Sei que não podem mencionar o nome dela. Open Subtitles أعلم بأنكم لاتستطيعون قول اسمها.
    De certeza que não podem ficar? Não podemos ficar. Open Subtitles هل انتم متاكدين انه لا يمكنكم ان تبقوا ؟
    As pessoas querem sempre o que não podem ter. Open Subtitles تعلمين الناس دائماً ما يريدون الذي لا يستطيعون الحصول عليه
    Só os incautos sonham com aquilo que não podem ter. Open Subtitles الحمقى فقط هم من يحلمون بالشىء الوحيد الذي لا يمكنهم الحصول عليه
    Podemos ver cegueira intencional nos bancos, em que milhares de pessoas vendem hipotecas a pessoas que não podem pagá-las. TED تستطيع رؤية التعامي المقصود في البنوك، عندما باع الآلاف من الأشخاص قروض عقارية إلى أشخاص ليس لديهم القدرة على السداد.
    Fazem-no porque sabem que não podem ganhar. Open Subtitles إنهم يفعلون ذلك لأنهم يعرفون أنه ليس بإمكانهم الفوز
    Sabes que não podem estar todos a deslizar. Open Subtitles تدرك أنهم لا يمكن أن يكونوا جميعا في موقع الحادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more