"que não queira" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني لا أريد
        
    • أني لا أريد
        
    • أنك لا تريد
        
    • من لا يريد
        
    • لا يريد أن
        
    • لأنني لا أريد
        
    • إذا لم ترغب في
        
    • أنني لا أرغب
        
    • و كأني لا أريد
        
    Eu não... não é que não queira, porque quero. Open Subtitles .لاأستطيع. لا يعني هذا أنني لا أريد لأنني أريد
    Não é que não queira estar perto de ti no próximo ano. Open Subtitles ليس السبب أنني لا أريد أن أكون بجانبك العام القادم
    Vou fazer as palavras cruzadas, não é que não queira conversar. Open Subtitles أنا سألعب الكلمات المتقاطعة لكن هذا لا يعني أني لا أريد التحدث
    O Dr. Goran está preocupado que não queira ser tratado. Open Subtitles الدكتور غوران قلق من أنك لا تريد أن تتعالج
    Da forma que eu vejo, qualquer um que não queira desistir deste trabalho.. Open Subtitles الطريقة التي إكتشفتُها، من لا يريد الإستقالة من هذا الوظيفة...
    Garanto-vos que não há ninguém nestas instalações que não queira ver aquele vaivém espacial completar a sua missão e voltar vitorioso. Open Subtitles و أنا أوكد لك أن لا يوجد أحد في هذه المؤسسة لا يريد أن يرى هذا المكوك يكمل مهمته و يعود كالنصر المجنّح بنفسه
    Não é que não queira discutir isso, mas aqui não. Open Subtitles ليس لأنني لا أريد أن أناقشة -لكن ليس هنا
    Sei que não me diz respeito, assim não precisa dizer algo que não queira. Open Subtitles أعلم ان الأمر ليس من شأني، لذا فأنت لست مضطراً لإخباري بأي شيء إذا لم ترغب في ذلك.
    Não é que não queira bebés. Open Subtitles ليس أنني لا أرغب في إنجاب أطفال.
    Não é que não queira ir. Adorava ir. Open Subtitles ليس الأمر و كأني لا أريد الذهاب أنا أريد أن أذهب
    Percebo o que dizes, mas isso não quer dizer que não queira um ou mais dos teus dedos dentro da minha vagina, neste momento. Open Subtitles إغتصبت ظاهريّاً أنا أفهم ما تقوله هذا لا يعني أنني لا أريد
    E não posso dizer que não queira que o faça. Porque eu também me importo convosco. Open Subtitles ولا يمكنني القول أنني لا أريد ذلك لأنني أهتم بأمركِ
    Não é que não queira, ou que não agradeça, porque quero e agradeço. Open Subtitles اسمع ، الأمر ليس أنني لا أريد أو أنني لا أقدّر ذلك لما آلت إيه الأمور ولكن
    Olha, disse-te para não te queixares, mas não quer dizer que não queira ouvir. Open Subtitles انظري، أعلم أني أخبرتك أن لا تتذمري، لكن هذا لا يعني أني لا أريد سماعه.
    Talvez. Não quer dizer que não queira coisas. Open Subtitles ربما , ذلك لا يعني أني لا أريد أشياء
    Não é que não queira casar contigo ou... não é... Open Subtitles الأمر ليس أني لا أريد الزواجمنكأو ..
    Imagino que não queira que lhe telefonem para casa. Open Subtitles أعتقد أنك لا تريد أن يتصل بك الناس بمنزلك
    Compreendemos que não queira uma investigação aqui. Open Subtitles نحن نتفهم أنك لا تريد لتحقيق بجريمة قتل ان يقلق طلابك
    Percebo que não queira estar aqui, mas parece que está a tentar sabotar a minha campanha. Open Subtitles أعرف أنك لا تريد أن تكون هنا سيدي، ولكن يبدو.. أنك تتعمد تخريب حملتي..
    Alguém que não queira votar? Eh, vá lá. Open Subtitles هل هناك من لا يريد التصويت؟
    Não há ninguém que não queira filhos. Open Subtitles ليس هناك من لا يريد أطفالًا.
    Qualquer um que não queira fazer parte deste acto criminoso, dê um passo à frente. Open Subtitles أي شخص لا يريد أن يكون عضواً .. في عمل الخيانة هذا, يتقدم لأمام الأن.
    Não acreditamos em manter ninguém vinculado que não queira estar vinculado, por isso, desejamos o seu bem. Open Subtitles لا نؤمن بإبقاء أي شخص مقيد هذا لا يريد أن يبق مقيدا لذا نتمنى لهم الخير
    Não posso falar sobre isso. Não que não queira... Open Subtitles لا أستطيع التحدّث عن ذلك ليس لأنني لا أريد ذلك
    Não é que não queira conhecer também os pais casados. Open Subtitles ليس لأنني لا أريد مقابلة المتزوجين
    Mas o Nick pode vê-lo mesmo que não queira. Open Subtitles ولكن (نيك) يمكنه رؤيتك، حتى إذا لم ترغب في أن تُرى.
    Não, não é que não queira que ajudem o Nick, mas... Open Subtitles لا، لا، لا، ليس الأمر أنني لا أرغب في مساعدة "نيك"،
    Não é que não queira. Open Subtitles أجل , ليس و كأني لا أريد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more