"que não saibas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تعرفه
        
    • ما لا تعرفينه
        
    • لا تعلمينه
        
    • أنك لا تعرف
        
    Muito bem, há alguma coisa que não saibas sobre comida? Open Subtitles حسنا، هل هناك أي شيء لا تعرفه عن الطعام؟
    Tudo o que não saibas fazer, posso ensinar-te. Open Subtitles هناك شئ انته لا تعرفه انا استطيع ان اعلمك
    Se te perguntarem algo que não saibas e achares que vais ser apanhada, espirra. Open Subtitles إذا سألكِ أحدهم شيئاً شيء ما لا تعرفينه وشعرتِ أنكِ ستنكشفين، أعطسي
    És incrível, sabias? Há alguma coisa que não saibas? Open Subtitles أتعلمين ، إنك فعلا مذهلة هل يوجد شيء لا تعلمينه ؟
    - Estou preocupada que não saibas responder a essas preocupações. Open Subtitles وأنا قلقة أنك لا تعرف كيف تعالج تلك المخاوف.
    Bart, espanta-me que não saibas isto, mas a infestação não existe, vacinas, campos de força ou seguros contra infestação. Open Subtitles لا أصدق أنك لا تعرف ذلك لكن ليس هناك شيء يعرف بحشرات عملاقة أو جرعات للتضخيم , أو ميدان قتال ضخم أو تأمين ضخم
    Tudo o que não saibas fazer, posso ensinar-te. Open Subtitles هناك شئ انته لا تعرفه انا استطيع ان اعلمك
    Acho que não há muito sobre mim que não saibas. Open Subtitles لا أظن ان هناك شيء يتعلق بي لا تعرفه
    Está bem. Vou contar-te uma coisa sobre mim que não saibas. Open Subtitles حسنا ساخبرك عن نفسي شيئا لا تعرفه
    Há alguma coisa que não saibas? Open Subtitles هل هناك أيّ شئ لا تعرفه يا لاري؟
    É melhor que não saibas, para tua própria segurança. Open Subtitles -من الأفضل أن لا تعرفه, من أجل مصلحتك
    Será possível que não saibas quem eu sou? Open Subtitles هل من المعقول أنك لا تعرف من أكون ؟
    Que surpresa que não saibas o que é isto. É só o Everyman, a melhor banda desenhada do mundo. Open Subtitles غريب أنك لا تعرف ما هذه ، إنها فقط مجلة (إيفري مان) المجلة الأروع بالعالم
    Suponho que não saibas nada sobre isso. Open Subtitles أعتقد أنك لا تعرف شيئا عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more