"que não te lembras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك لا تذكرين
        
    • لا تتذكرين أني
        
    • أنّكِ لا تتذكّرين
        
    • انك لا تتذكر
        
    • انك لا تذكر
        
    • أنك لا تتذكر
        
    • أنك لا تتذكري
        
    • أنك لا تذكر
        
    • أنّك لا تتذكّر
        
    • لي إنك لا تذكرني
        
    Quase te baniu, ou será que não te lembras do teu amigo Necromancista? Open Subtitles لقد كادت أن تقتلك أم أنك لا تذكرين صديقك مستحضر الأرواح ؟
    Olha, sei que não te lembras das tuas vidas passadas ainda, mas eu recordo-me de muito delas. Open Subtitles أنصتي، أعلم أنك لا تذكرين حيواتنا الماضية بعد، لكني أذكر الكثير منها
    Eu já lavei ontem, tu é que não te lembras. Open Subtitles فعلت هذا بالأمس، أنت لا تتذكرين أني قمتُ بذلك وحسب.
    Sei que não te lembras mas... satisfaz-me a vontade. Open Subtitles أعرف أنّكِ لا تتذكّرين لكنْ فقط ...
    Mas vivê-lo bem significa que não te lembras grande coisa. Open Subtitles أجل , ولكن عشته بطريقة صحيحة مما يعني انك لا تتذكر الكثير منه
    Pensas que não te lembras, mas o teu sangue sabe. Open Subtitles انت تعتقد انك لا تذكر لكن دمك يعلم
    Diz que não te lembras do nosso passeio a Valáquia. Open Subtitles لاتقل لي أنك لا تتذكر رحلتنا القصيرة إلى والشا
    Por favor, não digas que não te lembras, porque eu acho que te lembras. - Não. Open Subtitles ولا تخبريني أنك لا تتذكري لأني أعتقد أنك كذلك
    Não há nada pior. É óbvio que não te lembras da tua circuncisão. Open Subtitles من الواضح أنك لا تذكر عملية ختانك
    O Seth não sabe que não te lembras. Open Subtitles جسناً، لكن (سيث) لا يعلم أنّك لا تتذكّر أي شيء،
    Não digas que não te lembras de mim. Open Subtitles لا تقل لي إنك لا تذكرني.
    Este é o Sr. Coelho? De certeza de que não te lembras o nome do Sr. Coelho? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لا تذكرين إسم " السيد رابيت " ؟
    De certeza que não te lembras de mais nada? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لا تذكرين أي شيء آخر؟
    Obrigada. De certeza que não te lembras de nada, Victoria? Open Subtitles هل أنت متأكده أنك لا تذكرين أي شيء (فيكتوريا)؟
    Eu já lavei ontem, tu é que não te lembras. Open Subtitles فعلت هذا بالأمس، أنت لا تتذكرين أني قمتُ بذلك وحسب.
    Não me digas que não te lembras. Open Subtitles -أنتِ تخبريني أنّكِ لا تتذكّرين .
    - Estás a dizer-me que não te lembras da árvore? Open Subtitles هل تخبرنى انك لا تتذكر تلك الشجرة حتى ؟
    Quer dizer que não te lembras de nada? Open Subtitles هل تعني انك لا تذكر اي شئ ؟
    Aposto que não te lembras de nada de ontem à noite, não é? Open Subtitles أراهنك أنك لا تتذكر ما حدث البارحة , صحيح؟
    Não foi isso, não é? Estás a dizer que não te lembras? Open Subtitles هل تلمّحين أنك لا تتذكري ذلك فعلاً؟
    Não me digas que não te lembras da sopa "olá, pai". Open Subtitles لا تخربني أنك لا تذكر ((هيه يا أبي الحساء))
    Pensa bem, Gancho. Tens a certeza que não te lembras de nada que possa ser útil? Open Subtitles هيّا، فكّر مليّاً يا (هوك) متأكّد أنّك لا تتذكّر أيّ شيء مفيد؟
    Não digas que não te lembras de mim. Open Subtitles لا تقل لي إنك لا تذكرني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more