"que não tenhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك لم
        
    • بأنك لم
        
    • انك لم
        
    • أنكِ لم
        
    • أنّك لم
        
    • ألا تكون قد
        
    • أنه ليس لديك
        
    • انك لست
        
    • بأنّك لم
        
    • أنك لا تملك
        
    • ما لم يكن لديك
        
    • أنّكِ لم
        
    • ألا تكوني
        
    • أن لا تكوني
        
    • أن ليس لديك
        
    Espero que não tenhas tomado todo o chocolate quente. Open Subtitles أتمنى أنك لم تشربى كل مشروب الشوكولاتة الساخنة
    Espero que não tenhas ficado demasiado obcecado com isso, novato. Open Subtitles آمل أنك لم تقلق كثيراً حيال ذلك أيها المستجد
    É pena que não tenhas prestado atenção na escola, Wallace. Open Subtitles اشفق عليك بأنك لم تصغي في المدرسه, والاس
    Sally, não acredito que não tenhas dito nada ao teu pai. Open Subtitles سالي , لا استطيع ان اصدق انك لم تخبرى والدك.
    Engraçado que não tenhas dito a única coisa verdadeira Open Subtitles من المُضحك أنكِ لم تذكري الشيء الصحيح الوحيد
    Querido, espero que não tenhas achado a festinha do papá demasiado chata. Open Subtitles حبيبى أتمنّى أنّك لم تجد حفلة أبّى الصغيرة مملّة جدا
    Não acredito que não tenhas telefonado para a escola, mãe. Open Subtitles لا أصدق أنك لم تتصلي بنا , في المدرسه , أمي
    Espero que não tenhas andado assim o dia inteiro. Open Subtitles أتمني لو أنك لم تسير هكذا طوال النهار
    Não te posso ajudar. Espero que não tenhas levado as palavras daquela drogada a sério. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك، آمل أنك لم تصدّقي ما قالته تلك العاهرة.
    Eu... sinto muito que não tenhas previsto as consequências dos teus actos quando me traíste. Open Subtitles أنا اسف أنك لم تستطع توقع نتائج أعمالك عندما خنتني
    Espero que não tenhas apostado a refeição de ninguém. Certo, acabou. Tira-lhe as luvas. Open Subtitles أتمنى أنك لم تقدم أفضل ما عندك إن هذا الفتى قد تعرض للأذى
    Eles escreveram mal "sedento por sangue" na minha. Dá para acreditar? Não acredito que não tenhas testado isso antes. Open Subtitles تَهجّوا مُتعطش للدماءَ بشل خاطئ ، هل يُمْكِنك تصديق هذا؟ أنا لا أصدق أنك لم تختبر هذا من قبل
    Espero que não tenhas rebocado a minha carrinha com o travão de mão ligado. Open Subtitles أتمنى بأنك لم تقم بسحب الشاحنة و فرامل اليد مرفوعة
    Eu só espero é que não tenhas arranjado problemas para o lado dela. Open Subtitles أنا فقط آمل بأنك لم تأخذ هذه المشكلة لعتبة دارها
    É engraçado que não tenhas mencionado isso no teu livrinho. Open Subtitles من المضحك انك لم تضع هذا فى كتابك الصغير
    As mentiras, as intrigas, eu a correr por aí a torcer para que não tenhas matado a Olivia. Open Subtitles الكذب المرواغة أنا اركض في الانحاء كأنني ناسي درو عاقدة اصابعي مؤملة انك لم تقتل اوليفيا
    Não admira que não tenhas conseguido aquele papel. Open Subtitles لا عجب أنكِ لم تحصلي على إعلان الأسنان ذاك
    Espero que não tenhas entendido mal as minhas críticas de ontem ao Borrão. Open Subtitles آمل أنّك لم تسئ فهم ما قلته عن البقعة يوم أمس.
    Gémeo, espero que não tenhas estoirado o dinheiro todo nas multas... porque eu vou precisar de muito mais dinheiro para o meu carro. Open Subtitles يا توأمي، أتمنى ألا تكون قد أنفقت المال الذي تملكه على المخالفات... لأني سأحتاج مال أكثر بكثير لإخراج سيارتي من هنا
    É pena que não tenhas um quarto com vista. Open Subtitles من المؤسف أنه ليس لديك غرفة تُطل للخارج
    Entendo que não tenhas muito jeito para a arte de secretariado mas vou dizer-te um segredo: Open Subtitles انا اعرف انك لست ماهرة جداً في فن السكارتارية
    Suponho que não tenhas mudado o horário nobre da tua agenda social para me ajudar a pesquisar o problema da população de pombos. Open Subtitles دعنى أحزر بأنّك لم تحددى الوقت الأساسي على تقويمك الإجتماعي لمساعدتي فى البحث و مساعدة المحتاجين
    Vá lá, Neil... só porque és um homem másculo isso não significa que não tenhas coração. Open Subtitles هيّا يا نيل ليس لأنك رجل فهذا يعني أنك لا تملك قلباً
    Nunca andas sozinho a menos que não tenhas outra hipótese. Open Subtitles لن تذهب الى أي مكان بمفردك، ما لم يكن لديك خيار آخر
    É uma pena que não tenhas o talento que a tua mãe tinha, que descanse em paz. Open Subtitles من المؤسف أنّكِ لم تقتنصي الموهبة ... التي كـانت تتحلّى بهـا أمّكِ الربّ أراح روحهـا
    Espero que não tenhas exagerado esta manhã. Open Subtitles أتمنى ألا تكوني قد أفرطتِ في التمرين هذا الصباح
    Espero que não tenhas ido para a nossa suite de hotel sem mim. Open Subtitles أتمنى أن لا تكوني ذهبتِ لفندقنا الجميل بدوني
    Tenho estado a pensar em como é triste que não tenhas amigos. Open Subtitles ...إسمع كنت أفكر كم هو حزين أن ليس لديك أصدقاء..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more