Parece que não vai mais precisar de entregar pizza, Deeds. | Open Subtitles | يبدو أنك لن تضطر إلى توصيل البيتزا بعد الأن |
Max, sou o teu melhor amigo, e digo-te que não vai durar. | Open Subtitles | ماكس.. أنا أعز أصدقائك وواجبي أن أخبرك أنك لن تستطيع التحمل |
Descanse que não vai acontecer comigo. | Open Subtitles | ثق واطمئن يا مستر اولمن أن هذا لن يحدث معى |
Ela não sai. Ela diz que não vai deixar os livros. | Open Subtitles | قالت انها لن تغادر أنها لن تترك الكتب كما تقول |
Diziam: "Se você pegar o Sistema, você tem que assinar uma promessa que não vai compartilhar com ninguém." | Open Subtitles | لنقل، للحصول على النظام عليك ان توقع وعدا انك لن تتشاركه مع اي احد اخر |
Algo me diz que não vai ser assim tanto tempo. | Open Subtitles | ينبّئني حدسي أنّه لن يحتاج عنايتك كلّ تلك المدّة |
Almirante, a televisão que não vai pelo cano abaixo. | Open Subtitles | "أدميرال: التلفزيون الذي لن يدنو تحت الأنابيب. " |
Ninguém quer falar sobre isso, todos querem fingir que não vai acontecer. | Open Subtitles | لا أحد يود التحدث عنها الكل يود التظاهر بأنه لن يحدث |
Ele diz que não vai haver paz na lisina até baixarmos a produção para os níveis que prometemos. | Open Subtitles | وقال انه لن يكون سلام في صناعة اللايسين حتى نخفض الانتاج الى المستويات التي وعدنا بها |
Sabe que não vai habitar na Morada da Fragrância para sempre. | Open Subtitles | أنت تعلمين بأنك لن تعيشي في قاعة العطر إلى الأبد |
Garanto-lhe que não vai ler isso, senhor. Vou resolver isso. Bones. | Open Subtitles | أضمن لك أنك لن تقرأ ذلك سيدي سأهتم بها بونز |
Tem que me prometer que não vai mais voltar naquele lugar. | Open Subtitles | يجب فقط أن تعدني أنك لن تذهب لهذا المنزل ثانيةً |
Tem de ligar aos "tipos" e dizer que não vai. | Open Subtitles | عليك أن تتصل بالرجال و تخبرهم أنك لن تأتِ |
Acho que não vai acabar, enquanto homens como você decidirem o que é verdade. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا لن ينتهى طالما أن شخصا مثلك يقرر ما هى الحقيقة |
Só digo que não vai funcionar, isso é tudo. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أن .. هذا لن يتحقق |
Quem diz que não vai continuar a esconder-se neles para sempre? | Open Subtitles | لذا، من يقول أنها لن تظل تتنقل بينها إلي الأبد؟ |
O tom dela era quase definitivo. Acho que não vai voltar. | Open Subtitles | فأن نبرة صوتها كانت حاسمةً تقريباً أعتقد أنها لن تعُد |
Uma vez que teve coragem para pedir mais dinheiro, sei que não vai falhar. | Open Subtitles | دائماً تتحدثى بهذا الهراء لزيادة المال اعلم انك لن تفشلى |
Estarei eu a perceber que não vai haver acompanhamento? | Open Subtitles | هل هذا يعني أنّه لن تكون هناك أطباق جانبيّة؟ |
A única coisa que não vai estar aqui quando regressares, será aquela estúpida cadeira ali. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي لن يكون موجوداً عند عودتك. سيكون هذا المقعد الغبي هناك. |
Estás aqui para dizer que não vai aceitar o acordo. | Open Subtitles | اذا انت هنا لتخبرني بأنه لن يعقد لي الأمر |
Isto pertencia ao Tyson Green. Só vim dizer-lhe que não vai pagar. | Open Subtitles | فقط اتيت لاخبارك انه لن ياتي لدفع الاجور المستحقة |
Quero que prometa que não vai olhar depois que eu virar a esquina. | Open Subtitles | أوعدنى بأنك لن تراقبنى لأكثر من تلك الزاوية |
Não é a minha especialidade, mas sei que não vai ser fácil. | Open Subtitles | إنه ليس مجال تخصصي لكن أعلم أن الأمر لن يكون سهلا |
Ouve, entendo que não vai ser fácil. | Open Subtitles | أصغِ، أتفهّم أن ذلك لن يكون بهذه السهولة. |
Mas sabemos que não vai ser assim, enquanto não descobrirmos quem o fez. | Open Subtitles | كلانا يعرف بأن هذا لن يحدث حتى نجد من الذي فعلها |
Só quero que saibam que não vai sair, é só o conceito. | TED | لذلك أردت فقط أن أعلمكم، أنه لن يصدر بالفعل، فقط التصور. |
Assegure-lho que não vai receber um único tratamento especial. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنكِ لن تتحملي مقدار ذرة من الأعباء. |
Acho que não vai ter de lhe pagar, pois não? | Open Subtitles | أظنّ أنّك لن تضطر لأن تدفع له أليس كذلك؟ |