"que não vamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اننا لن
        
    • أننا لن نذهب
        
    • أنّنا لن
        
    • لا نذهب
        
    • بأننا لن
        
    • أننا لا
        
    • لم نذهب
        
    • يعني أننا لن
        
    • أننا لسنا ذاهبين
        
    • إننا لن
        
    • أنه لا يمكننا
        
    • أننا لن نقوم
        
    • أننا لن نكون
        
    • أننا ليس
        
    • لا نحصل
        
    Algo me diz que não vamos pescar este fim de semana. Open Subtitles شيءٌ ما يخبرني اننا لن نذهب للصيد نهاية هذه الأسبوع
    Estou a ver que não vamos passar muito tempo a conversar. Open Subtitles أعتقد اننا لن نستمر فى أضاعة وقت أكثر فى الكلام
    Acho que não vamos fazer a Riviera este ano, Vossa Magestade. Open Subtitles أعتقد أننا لن نذهب إلى الريفييرا في هذا الموسم جلالتك
    Então isto significa que não vamos à festa do "Obrigado!"? Open Subtitles أيعني هذا أنّنا لن نذهب إلى حفلة شكر الموظفين؟
    Porque é que não vamos para qualquer lado, os dois... sozinhos? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى أي مكان ، أنت وأنا وحدنا؟
    Acho que isto significa que não vamos à Disney World. Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني بأننا لن نذهب لعالم ديزني
    E a melhor parte, ou uma das melhores partes é que não vamos ver a resposta às soluções no fim do livro da edição do professor. TED وأفضل جزء هنا أو من أفضل الأجزاء هو أننا لا نحصل على الإجابة من مفتاح الإجابات في نهاية نسخة المعلم
    Há anos que não vamos à igreja! Vai bater a porta na nossa cara! Open Subtitles منذ سنوات لم نذهب للكنيسة سيغلق الباب بعنف في وجهي
    Informa ao senhor Imahara se ele quiser saber, que não vamos fazer uma avalanche como efeito digital. Open Subtitles اخبريمستر اماهارا لو تفضل و علم اننا لن نصنع انهيار جليدي كتأثير رقمي بعد الان
    Quando a Jacqueline perceber que não vamos voltar, será tarde de mais. Open Subtitles عندها ستدرك جاكلين اننا لن نعود ويكون الوقت قد فات عليها
    E se dissermos que não vamos embora até obtermos o que precisamos? Open Subtitles وماذا اذا قلنا اننا لن نرحل الا اذا أخذنا ما نريد
    Ainda bem que não vamos continuar o jogo. Estavas quase a ganhar. Open Subtitles انا سعيد اننا لن نستمر فى اللعبة, لقد كنتى على وشك هزيمتى
    Se eu disser à minha mulher que não vamos para o Hawai, enterra-me de cu para o ar para teres lugar para estacionar a tua bicicleta. Open Subtitles إذا أخبرت زوجتى أننا لن نذهب إلى هاواى, فمن الأفضل لى أن تدفننى بجوار أقرب علجة لديك
    Excepto que não vamos para a nossa casa, vamos ficar com a avó. Open Subtitles ماعدا أننا لن نذهب إلى منزلنا سنقيم مع جدتكم
    Bem, creio que, não vamos directos para casa. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنّنا لن نعود مباشرةً إلى بيوتنا.
    Pois, sabem, acho que não vamos conseguir vê-lo hoje. Open Subtitles نعم، أتعلمين، أشعر وحسب أنّنا لن نستطيع رؤيته اليوم
    "Por que não vamos dar uma volta, como costumávamos fazer? " Open Subtitles لِمَ لا نذهب في نزهة بالسيارة كما اعتدنا في السابق؟
    Tens de me prometer que não vamos aceitar aquele dinheiro. Open Subtitles لا بد أن تعدينني بأننا لن نأخذ ذلك المال
    Quer dizer que não vamos tomar um sorvete? Open Subtitles أهذا يعني أننا لا نستطيع الذهاب لتناول مخفوق الحليب؟
    Sim. Faz tempo que não vamos lá. Open Subtitles نعم لم نذهب إلى هناك منذ فترة طويلة
    Significa que não vamos buscar os novos fatos que encomendou? Open Subtitles هل ذلك يعني أننا لن نذهب لنُقل تلك الاطقم الجديدة التي طلبتها لنا ؟
    Parece que não vamos aos Escuteiros esta noite. Open Subtitles حسناً أعتقد أننا لسنا ذاهبين إلى الكشافة الليلة
    Não é nada de especial. Sabemos que não vamos ter filhos. Open Subtitles إنه ليس بالأمر الجلل نحن نعلم إننا لن نحظى بأطفال
    O que significa que não vamos conseguir dinheiro do exterior. Open Subtitles مما يعني أنه لا يمكننا استقبال أية أموال من العالم الخارجي
    Por que tenho a sensação de que não vamos chegar à faculdade hoje? Open Subtitles لماذا أشعر فجأة أننا لن نقوم بجولة كلية بيركينس هذا اليوم؟
    Acho que não vamos ser capazes de ir viver nela. Open Subtitles أظن أننا لن نكون قادرين على الانتقال للعيش فيه
    Eu ja estive com o gajo. Ele disse que não vamos receber nada hoje. Open Subtitles لقد رأيت الرجل بالفعل لقد قال أننا ليس لدينا طرود اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more