"que não vi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنني لم أرَ
        
    • أنني لم أر
        
    • أنني لم أرى
        
    • أننى لم أرى
        
    • أني لم أرى
        
    • أنّي لم أرى
        
    • أنّي لم أرَ
        
    • بأني لم أرى
        
    • أني لم ألاحظ
        
    • أنني لم أشاهد
        
    • أنني لم ألاحظ
        
    Achas que não vi o que se passou ali? Open Subtitles أتعتقد أنني لم أرَ ما كان يحدث بالداخل ؟
    A pior parte disso é que não vi o corpo do meu marido. Open Subtitles .. أسوء جزء في كل هذا هو أنني لم أرَ جثة زوجي بعد
    Temo que não vi porque não estava a olhar. Open Subtitles أخشى أنني لم أر القنبلة لأنني لم أكلّف نفسي عناء البحث والنظر
    Você está fazendo sexo, eu não acredito que não vi os sinais. Open Subtitles أنت تمارس الجنس. لا أصدق أنني لم أرى الاشارات أنا غبي للغاية
    Eu vi algo. Não vou dizer que não vi nada quando, de facto, vi. Desculpa. Open Subtitles لقد رأيت شيئا لهذا لن أدخل هناك وأدعى أننى لم أرى شيئاً , انا اسفة
    Não, não disse isso. Disse que não vi o que ela viu. Open Subtitles لا، لم أقل ذلك، قلت أني لم أرى ما رأته هي
    Não acredito que não vi o sinal. Open Subtitles لا أصدّق أنّي لم أرى إشارة التوقّف.
    Quis dizer que não vi nenhum gel! - Que tal um murrinho de punhos? Open Subtitles أعني أنّي لم أرَ شيئًا هلاميًّا يحدث، ما رأيك في مصافحة بالقبضة؟
    E fingir que não vi isto durante dois dias? Open Subtitles وأدّعي أنني لم أرَ هذه ليومين قادمين؟
    Achas que não vi já isto antes? Open Subtitles أتظنين أنني لم أرَ هذا من قبل؟
    Não acredito que não o vi. Não acredito que não vi o Tonday. Open Subtitles لا أصدّق أنه قد فاتتني رؤيته لا أصدّق أنني لم أرَ (تونداي)
    - Juro que não vi nada. Não fiz nada. Open Subtitles أقسم أنني لم أر شيئا
    Juro por Deus que não vi nada! Open Subtitles أقسم أنني لم أر أي شيء!
    - Eu disse-te que não vi nada. Open Subtitles -لقد أخبرتك أنني لم أر شيئا
    Onde quero chegar é que, estava tão obcecado a vigiar-te que não vi o mal que te estava a fazer. Open Subtitles ما أقصده, هو أنني كنتُ قلقاً للغاية بمراقبة كل خطوة تخطيها لدرجة أنني لم أرى ما الذي كان يفعله هذا بك
    Vais tentar dizer-me que não vi o que vi? Open Subtitles هل تحاولين إخباري أنني لم أرى ما رأيته؟
    Não penses que não vi o que fizeste! Open Subtitles لا تعتقدى أننى لم أرى ما فعلتى
    Não acredito que não vi isto antes. Open Subtitles لا أصدق أني لم أرى ذلك من قبل تري ماذا؟
    Bolas, acho que não vi o cabeçalho do jornal. Open Subtitles (جي)، أعتقد أنّي لم أرى عنوان الصحيفة
    Ainda bem que não vi o fim. Open Subtitles إنّي سعيدة أنّي لم أرَ النهاية.
    que não vi nada, porque não vi nada. Open Subtitles بأني لم أرى شيئاً لأنني لم أرى شيئاً
    Estava tão concentrada em encontrar a roupa perfeita que não vi que estava um gelo lá fora. Open Subtitles كنت مركزة كثيراً على أن أحصل على الفستان المثالي لدرجة أني لم ألاحظ بأن الجو بارد في الخارج
    Acho que é tudo. Acho que não vi nada de importante. Open Subtitles هذا كل شيء، أعتقد أنني لم أشاهد أي شيء يفيدكم لا أعتقد ذلك
    Muito bem, para alguém com faro para esquisitices, nem acredito que não vi os sinais. Open Subtitles حسناً، بالنسبة لشخص متحمس للغرائب... لا يمكنني التصديق... أنني لم ألاحظ الاشارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more