"que não viste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنك لم ترى
        
    • أنك لم تري
        
    • أنك لم تشاهد
        
    • أنكِ لم تري
        
    • انك لم ترى
        
    • انك لم تشاهده
        
    • أنّك لم ترَ
        
    • لم ترينه
        
    Tens a certeza que não viste mais ninguém quando entraste? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لم ترى شخصاً آخر عند دخولك؟
    De certeza que não viste quem era? Open Subtitles هـل أنت متـأكد أنك لم ترى من يكون ؟
    Tens a certeza de que não viste o espiríto dela? Open Subtitles هل أنت واثقة أنك لم تري روحها؟
    Não. Eu só pensei que não viste o filme e estavas a fingir que viste. Open Subtitles لا، وإنما ظننتُ أنك لم تشاهد الفيلم وكنت تتظاهر بعكس ذلك.
    Ouvi dizer que disseste à Polícia que não viste um bilhete de suicídio. Open Subtitles سمعت أنكِ أخبرتِ الشرطة أنكِ لم تري رسالة إنتحار
    -Disseste-me que não viste. -Eu digo-te muita coisa. Open Subtitles لقد اخبرتنى انك لم ترى شيئا انا اخبرك الكثير من الاشياء
    Acho que não viste, mas é um prerequesito para estudantes de lei loiras. Open Subtitles اعتقد انك لم تشاهده ولكن هذا شرط لا بد منه الاشقر لطلاب القانون
    Se acontecer alguma coisa lá dentro, é mais fácil dizeres que não viste nada. Open Subtitles هناك أمر يحدث في تلك الغرفة، من السهل عليك قول أنّك لم ترَ شيئاً
    Faz de conta que não viste. Open Subtitles تظاهرن بأنكن لم ترينه
    Concluo que não viste crianças com dispositivos. Open Subtitles أعتقد أنك لم ترى أي أطفال مستعبدين
    Tens a certeza que não viste outra rapariga? Open Subtitles أأنت واثق أنك لم ترى فتاة أخرى؟
    É óbvio que não viste a tua cara. Open Subtitles من الواضح أنك لم ترى وجهك
    E dizes que não viste o Wood? Open Subtitles وأنتَ تقول أنك لم ترى (وود) ؟
    Parece-me que não viste o Elliot. Open Subtitles -أخمن أنك لم ترى (اليوت )
    Diz-me que não viste nada. Open Subtitles أخبرنى أنك لم تري أي شىء
    É por isso que sei que não viste a cassete. Open Subtitles وبهذا عرفت أنك لم تشاهد الشريط.
    Alan, tens a certeza que não viste mais ninguém na suite? Open Subtitles آلن" , هل أنت متأكد أنك لم تشاهد أي أحد آخر في الجناح؟
    - Presumo que não viste isto. Open Subtitles أفهم أنكِ لم تري هذه
    -Diz-lhe que não viste ninguém. Open Subtitles -أخبريهم أنكِ لم تري شيئاً
    O teu pai disse-me que não viste a tua mãe no hospital quando ela adoeceu. Open Subtitles والدك اخبرنيّ انك لم ترى والدتك في المستشفى عندما كانت مريضة
    Acho que não viste esse. Open Subtitles اعتقد انك لم تشاهده
    Podes ter de considerar que não viste o que viste. Open Subtitles باعتبار أن لديك خيارًا فعليك أن تضع بعين الاعتبار أنّك لم ترَ ما رأيت
    Vês algo em mim que não viste na Julia e que não viste em ti, um tipo de ambição, de inteligência. Open Subtitles ترين شيئاً في لم ترينه في (جوليا) ولم ترينه في نفسكِ، نوع من الطموح، نوع من الذكاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more