"que não vou a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أذهب إلى
        
    • أنني لن أذهب إلى
        
    • بأنّي لن أذهب إلى
        
    • انني لن اذهب الى
        
    Há muito tempo que não vou a um saloon, e pensei ir beber um copo, para comemorar. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى الحانة منذ وقت طويل لقد فكرت بأن أذهب لأشرب وأحتفل
    Há anos que não vou a Vegas. Há anos. Open Subtitles لكنني لم أذهب إلى "فيغاس" منذ سنوات عديدة.
    Mas quero dizer-lhe que não vou a lado nenhum. Open Subtitles أردت فقط أن أخبركِ أنني لن أذهب إلى أي مكان
    Quero que saibas que não vou a lugar nenhum. Open Subtitles أريدك أن تعرفي، أنني لن أذهب إلى أي مكان
    Eu disse que te amo... e que não vou a lado nenhum. Open Subtitles لقد أخبرتُكَ بأنّي أحبُّكَ و بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان
    Tenho a certeza de que é, e também tenho a certeza de que não vou a lado nenhum até saber exatamente o que te fez levar uma arma para aquele motel. Open Subtitles انا واثقة من ذلك و انا واثقة انني لن اذهب الى اي مكان حتى اعرف بالضبط ما الذي جعلك تحضرين مسدسا الى ذلك الفندق
    Há três anos que não vou a Londres. Open Subtitles لم أذهب إلى لندن لثلاث أعوام الان
    Faz algum tempo que não vou a um baile. Open Subtitles لم أذهب إلى حفلات مُنذ زمن
    Diz ao teu rei que não vou a lado nenhum. Open Subtitles أخبري ملككِ، أنني لن أذهب إلى أي مكان.
    Estou a dizer que não vou a lado nenhum com ninguém sem ela. Open Subtitles أنا أقول لك أنني لن أذهب إلى أي مكان - مع أي شخص
    Prometo que não vou a nenhum lugar. Open Subtitles أعدكِ أنني لن أذهب إلى أي مكان.
    Então parece que não vou a lado nenhum. E esta mão, vai aonde eu for. Open Subtitles حسنٌ ، إذن ، أحزر بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان وهذهِ اليد ، ستذهب إلى حيث أذهب.
    Tudo o que sei é que não vou a lado nenhum sem a minha recompensa. Open Subtitles كل ما اعرفه هو , انني لن اذهب الى اية مكان بدون مكافأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more