Há muito tempo que não vou a um saloon, e pensei ir beber um copo, para comemorar. | Open Subtitles | أنا لم أذهب إلى الحانة منذ وقت طويل لقد فكرت بأن أذهب لأشرب وأحتفل |
Há anos que não vou a Vegas. Há anos. | Open Subtitles | لكنني لم أذهب إلى "فيغاس" منذ سنوات عديدة. |
Mas quero dizer-lhe que não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | أردت فقط أن أخبركِ أنني لن أذهب إلى أي مكان |
Quero que saibas que não vou a lugar nenhum. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي، أنني لن أذهب إلى أي مكان |
Eu disse que te amo... e que não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ بأنّي أحبُّكَ و بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان |
Tenho a certeza de que é, e também tenho a certeza de que não vou a lado nenhum até saber exatamente o que te fez levar uma arma para aquele motel. | Open Subtitles | انا واثقة من ذلك و انا واثقة انني لن اذهب الى اي مكان حتى اعرف بالضبط ما الذي جعلك تحضرين مسدسا الى ذلك الفندق |
Há três anos que não vou a Londres. | Open Subtitles | لم أذهب إلى لندن لثلاث أعوام الان |
Faz algum tempo que não vou a um baile. | Open Subtitles | لم أذهب إلى حفلات مُنذ زمن |
Diz ao teu rei que não vou a lado nenhum. | Open Subtitles | أخبري ملككِ، أنني لن أذهب إلى أي مكان. |
Estou a dizer que não vou a lado nenhum com ninguém sem ela. | Open Subtitles | أنا أقول لك أنني لن أذهب إلى أي مكان - مع أي شخص |
Prometo que não vou a nenhum lugar. | Open Subtitles | أعدكِ أنني لن أذهب إلى أي مكان. |
Então parece que não vou a lado nenhum. E esta mão, vai aonde eu for. | Open Subtitles | حسنٌ ، إذن ، أحزر بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان وهذهِ اليد ، ستذهب إلى حيث أذهب. |
Tudo o que sei é que não vou a lado nenhum sem a minha recompensa. | Open Subtitles | كل ما اعرفه هو , انني لن اذهب الى اية مكان بدون مكافأتي |