Nós aumentamos a classificação para as finais. Foi isso o que nós fizemos. | Open Subtitles | لقد رفعنا المراهنات على النهائي هذا هو ما فعلناه |
E em 4 de novembro de 1980, foi isso o que nós fizemos. | Open Subtitles | في الرابع من نوفمبر عام1980 هذا ما فعلناه |
Mas é exactamente isso que nós fizemos, no Tempo e lugar mais inimaginável. | Open Subtitles | لكن هذا تحديداً ما فعلناه في أبعد مكان وزمان عن التصور |
Tudo o que nós fizemos foi revelar um novo sintoma. | Open Subtitles | كل ما قمنا به هو الكشف عن عارض جديد |
Está cheio de coisas que nós fizemos. | Open Subtitles | فهي مليئة بالأمور التي صنعناها |
Este emprego, o que nós fizemos, salvar vidas americanas, é o tipo de trabalho para o qual fui feito para fazer, Fi. | Open Subtitles | هذا العمل الذي فعلناه انقاذ حياة امريكيين هذا نوع العمل الذي صنعت له |
O que faz cinco uma bela extremamente indigna de confiança e quando eu acho o suficiente para uma atração entro neste carro e faço o que nós fizemos | Open Subtitles | والذي يجعل منك، خمسة، غير جدير بالثقة وقد اكتشفت أن ذلك قد يكون كافياً للدخول لتلك السيارة، والقيام بما فعلنا للتو، |
Näo quero que eles paguem pelo que nós fizemos. | Open Subtitles | لا أريدُ ان يلام هؤلاء الناسِ لما فعلنا. |
É por isso que nós fizemos aquela solução. | Open Subtitles | هذا سبب ما أتينا من أجله و معنا حلا له |
Se limparmos a tua reputação, preservaremos tudo o que nós fizemos. | Open Subtitles | ، إذا عالجنا سُمعتك فسنُحافظ على كل ما فعلناه |
E nesta experiência aqui, o que nós fizemos foi forçá-los a irem para um canal, e podem ver que ele não foi particularmente forçado para dentro deste canal em particular, e deslocámos gradualmente o escaravelho em 180 graus até que este indivíduo acaba por ir na direcção exactamente oposta que queria seguir inicialmente. | TED | وفي هذه التجربة هنا، ما فعلناه هو اننا أجبرناهم إلى الدخول في قناة، وكما ترى لم يجبر على الدخول في هذه القناة المحددة، ومن ثم وبشكل متدرج قمنا بازاحة الخنفس بزاوية 180 حتى انتهى الأمر بهذا الفرد أن يذهب بالإتجاه المعاكس تماما للاتجاه الذي أراد الذهاب له بالأساس. |
Ninguém quer comprar um mini poço quando compra um automóvel. Em certo sentido, o que nós fizemos | TED | بمعنى أن ما فعلناه هو أننا أنشأنا خطة جديدة قابلة للإستهلاك . |
Sentimos muito pelo que nós fizemos. | Open Subtitles | . نحن أسفون على ما فعلناه يا فا مولان |
O que nós fizemos aqui não é algo de pouca importância. | Open Subtitles | ما فعلناه هنا ليس بالشىء الهين |
O que nós fizemos vai tirar-nos desta prisão. | Open Subtitles | ما فعلناه سيخرجنا من هذا السجن |
Eles estão a destruir edifícios por causa do que nós fizemos. | Open Subtitles | أنهم يفجرون البنايات بسبب ما فعلناه |
Ele disse que queria curtir, e foi o que nós fizemos. | Open Subtitles | قال إنه يريد التسكع وهذا ما فعلناه |
O que eu fiz, o que nós fizemos, não é apenas uma história ou uma ideia. | Open Subtitles | ما قُمت أنا به أو ما قمنا به كفريق ليس محض قصة أو فكرةٍ ما |
O que nós fizemos foi, essencialmente, cancelar a gravidade e controlar o movimento combinando levitação magnética e atuação mecânica e tecnologias de sensibilidade. | TED | ما قمنا به باختصار هو إلغاء الجاذبية والتحكم في الحركة من خلال دمج الاسترفاع المغناطيسي والدفع الميكانيكي وتكنولوجيات الاستشعار. |
Cada vez que a luz passar por aquela janela que nós fizemos ou por qualquer outra janela vou ser eu. | Open Subtitles | كلّ مرة النور يُضيء من خلال النافذة التي صنعناها... أو أي نافذة على الأطلاق... هذا أنّا، أتفقنا؟ |
Uma das coisas que nós fizemos aqui foi nos tornár-mos muito religiosos na adoração da ganância. | Open Subtitles | الذي فعلناه هنا نحن اصبحنا نعشق الطمع |
É por isso que nós fizemos aquele... | Open Subtitles | هذا سبب ما أتينا من أجله |