A maneira como ele conta a história da humanidade através de grandes ideias que nos fazem pensar de outro modo é algo de extraordinário. | TED | طريقة سرده لقصة البشرية بأفكار عظيمة تجعلك تفكر بطريقة مختلفة انه نوعا ما مذهل. |
Mas, tu sabes, nos primeiros meses de um relacionamento, quando o nosso corpo está inundado por todas aqueles químicos que nos fazem pensar que tudo que ele nos faz é charmoso... | Open Subtitles | لكن بتلك المرحلة الأولى من العلاقة يكون جسدك و كأنه ملئ بمواد كيميائية تجعلك تظن كل شئ يفعلونه ساحراً |
E, mais que isso, quando hoje em dia vemos pessoas que nos inspiram, que fazem coisas que nos fazem pensar: "Meu Deus, o que o Jeff está a fazer, quero ser como ele". | TED | علاوة على ذلك، عندما ترى أشخاصًا، وخاصةً اليوم، ممن يلهمونك، إذ يقومون بأشياء تجعلك تقول: "يا إلهي، يا له من عمل يقوم به جيف، أريد أن أكون مثله" |