"que nos fizeram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما فعلوه بنا
        
    • صنعونا
        
    Consenso costumava ser tão fácil. Agora olha para o que nos fizeram. Open Subtitles الإجماع كان سهلاً للغاية , الآن أنظروا إلى ما فعلوه بنا
    Veja o que a CIA fez a este país. O que nos fizeram é inacreditável. Open Subtitles .انظر ما قامت به وكالة المخابرات المركزية فى هذا البلد .ما فعلوه بنا غير معقول
    Vou vingar-me pelo que nos fizeram. Open Subtitles حسنا؟ هنا. أنا سوف أنال منهم على ما فعلوه بنا.
    Lembrem-se de como é. Lembrem-se do que nos fizeram! Open Subtitles تذكروا كيف تبدو حياتكن، تذكروا ما فعلوه بنا!
    Aqueles que nos fizeram procuram quem os fez. Open Subtitles الذين صنعونا يبحثون عن صانعهم.
    Mas não foram eles que nos fizeram? Open Subtitles -لكن أليسوا هم من صنعونا ؟
    Garanto-vos que, quando isto acabar, eles pagarão por aquilo que nos fizeram a todos. Open Subtitles بمجرد أن ينتهي ذلك سيدفعوا ثمن ما فعلوه بنا جميعاً
    Eu a tentar descobrir o que nos fizeram e vocês cuidam dele? Open Subtitles ‫ - ماذا حصل؟ ‫أحاول معرفة ما فعلوه بنا
    Recordo-me do que nos fizeram. Open Subtitles أتذكر ما فعلوه بنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more