"que nunca foram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التي لم
        
    Mas também existe um meio-termo. Um meio-termo percorrido por pessoas como o pobre Charles Babbage, e os seus computadores a vapor que nunca foram construídos. TED لكن هنالك أرض محايدة كذلك. أرض محايدة وطئ عليها أشخاص مثل تشارلز بابيج وكمبيوتراته البخارية التي لم تبنى.
    Riscos de espaços que nunca foram tão perturbadores como deveriam ser, para uma cidade de vanguarda. TED مخاطر المساحات التي لم تكن أبدا مذهلة بهذا الشكل كما ينبغي ، بالنسبة لمدينة رائدة.
    A bela princesa que nunca foram. Open Subtitles الأميرة الجميلة التي لم يستطيعوا لعب دورها
    O futuro dele é incerto. E eu não compro acções em "três anos" que nunca foram testados. Open Subtitles مستقبله مجهول, وأنا لا أشتري أسهم ذات السن 3 سنوات التي لم تختَبر
    Para além dos lados sombrios da sua personalidade que nunca foram explorados. Open Subtitles بالاضافة الى الجونب المظلمة من حياته التي لم تكشف ابداً
    Mas ainda há algumas na cidade que nunca foram retiradas. Umas belezas. Posso encontrar onde estão e enviar a localização. Open Subtitles ومع ذلك، هناك عدد قليل حول المدينة التي لم تتم إزالتها أبدا. يمكنني معرفة أين أجدهم وسأرسل لك الموقع
    No trigésimo andar, há um ginásio, onde todos os pesos e halteres são feitos das polias abandonadas dos elevadores que nunca foram instalados. TED و في الطابق الثلاثين، يوجد نادي رياضي حيث كل الأوزان و الأثقال مصنوعة من البكرات المتبقية من المصاعد التي لم يتم تركيبها أبدأ.
    Não se trata de um fosso de desempenho. É uma dívida de ensino por todos os recursos escolares que nunca foram investidos no ensino das crianças negras e mestiças, ao longo do tempo. TED إنها ليست فجوة إنجاز، إنه دَينٌ تعليمي، حيث أن جميع مصادر التدريس السابقة التي لم نستثمرها في تعليم الطفل الأسود والأسمر مع الوقت.
    Estas pinturas são "Dama com Arminho" de Leonardo da Vinci, "Paisagem com o Bom Samaritano" de Rembrandt e "Retrato de um Jovem" de Rafael, que nunca foram encontradas. TED وهي: لوحة " المرأة مع حيوان القاقم" لليوناردو دافنشي ولوحة " منظر الطبيعة مع السامري الصالح" لرامبرانت ولوحة "صورة لشاب" لرافائيل التي لم يتم إيجادها على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more