"que nunca vi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أره
        
    • أنني لم أرى
        
    • لم اره
        
    • لم أراها
        
    • بحياتي لم أرى
        
    • بأني رأيت
        
    • التي لم أرها
        
    • أني لم أرى
        
    • أنني قد رأيت
        
    • أنني لم أشاهد
        
    • لم أرها من
        
    • لم أرهم
        
    • لم أري
        
    Não é o Sr. Bingley. É alguém que nunca vi na vida. Open Subtitles انه ليس السيد بنجلى,بل هو شخص لم أره فى حياتى كلها
    "Não é aqui que pertenço. Há um lugar que nunca vi antes..." Open Subtitles ، إنه ليس حيث أنتمي يوجد مكان لم أره من قبل
    Se ele tivesse vindo ontem, diria que nunca vi nada assim. Open Subtitles في الواقع، إذا جاء فقط بالأمس لقلت أنني لم أرى حالة مثيلة من قبل
    Vou comprometer-me para toda a vida com um homem que nunca vi nu. Open Subtitles انا على وشك ان اربط بقية حياتي برجل لم اره ابداً عارياً
    Ele quer o casamento com essa Jovem que nunca vi. Open Subtitles ‫يريد مني الزواج ‫بهذه الفتاة التي لم أراها أبدا
    Acho que nunca vi nada tão belo de que saiba tão pouco. Open Subtitles بحياتي لم أرى شيئا جميلا جدا أعرف عنه قليلا جدا.
    Porque é que um homem que nunca vi viria até aqui cheio de tiros para me encontrar? Open Subtitles لماذا يود رجلا لم أره من قبل يربك الجميع بطلقات نارية على جسده، ليحاول ايجادي؟
    Estamos a perfurar um metal que nunca vi antes. Open Subtitles ماذا هناك ؟ نحن نحفر خلال معدن لم أره من قبل
    Já mostrou-me um lado da personagem que nunca vi antes. Open Subtitles لقد أريتنى جزء من تمثيل لم أره من قبل
    Posso jurar que nunca vi este espectáculo. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَقُولَ بأمانة أنني لم أرى هذا المعرضِ أبداً
    Só que, nunca vi alguém tão focada antes. Open Subtitles أنني لم أرى أي شخص بهذا التركيز من قبل.
    Queres que coloque explosivos num prédio que nunca vi antes. Open Subtitles تريد مني زرع قنبلة في مبنى لم اره من قبل؟
    Como é possível que esta pessoa que nunca vi antes, como é possível que ele seja a única pessoa no mundo que sabe? Open Subtitles الذي لم اره من قبل كيف يمكن أن يكون الشخص الوحيد الذي يعلم
    Não posso matar uma mulher que nunca vi... e que não me fez mal nenhum. Open Subtitles لا أستطيع قتل إمرأة لم أراها من قبل ولم تآذني
    Acho que nunca vi nada tão belo de que saiba tão pouco. Open Subtitles بحياتي لم أرى شيئا جميلا جدا أعرف عنه قليلا جدا.
    Eu acho que nunca vi assim tanto dinheiro na minha vida. Open Subtitles انا لا اعتقد بأني رأيت مالاً كثيرا كهذا في حياتي
    Infelizmente, este é um daqueles casos que nunca vi antes. Open Subtitles للأسف هذه واحدة من الحالات التي لم أرها من قبل
    Sabes que estou a dizer a verdade quando digo que nunca vi esse frasco na minha vida. Open Subtitles تعرف أني أقول الحقيقة حين أقول أني لم أرى تلك القارورة من قبل في حياتي
    Acho que nunca vi tantos zeros num cheque só antes. Open Subtitles لا أعتقد أنني قد رأيت شيك بمثل هذا المبلغ من قبل
    Para que fique registado, posso salientar que nunca vi a Jessa consumir heroína desde que nos conhecemos? Open Subtitles -هل يمكنني فقط... الإشارة إلى أنني لم أشاهد "جسكا"مطلقا تتعاطى الهيروين
    Eles sairam com outros tipos num carro que nunca vi antes. Open Subtitles كانوا مع بعض الرجال في السيارة، لم أرهم من قبل
    Oh! Juro que nunca vi tanta gente aqui antes. Open Subtitles أقسم , أني لم أري هذا العدد من الناس هنا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more