"que o dia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن اليوم
        
    • أن هذا اليوم
        
    • ان اليوم
        
    • بأن اليوم
        
    E penso que o dia em que vamos conseguir reparar o cérebro danificado está mais perto do que pensamos. TED وأعتقد أن اليوم الذي سنكون قادرين فيه على معالجة تلف الدماغ هو أقرب مما نعتقد.
    A razão por que há uma diferença de hora em Marte, neste momento, em relação à hora que temos aqui é porque o dia marciano é maior do que o dia da Terra. TED السبب وراء وجود فرق في التوقيت على المريخ الآن، عن الوقت الذي نحن فيه هو أن اليوم المريخي أطول من يوم الأرض.
    Assim, em Marte, o dia tem mais 40 minutos do que o dia na Terra. TED هذا يعني أن اليوم المريخي أطول من يوم الأرض بـ 40 دقيقة.
    Cada dia é um deserto, a menos que, ao acordar, eu saiba que o dia me trará uma breve visão de si. Open Subtitles كل يوم في صحراء ، ما لم ، أستيقظ وأنا أعلم أن هذا اليوم سيريني لمحة منك.
    Tinha-vos dito que o dia não acabava bem para nós, se entrássemos naquela aldeia. Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا اليوم لن يمر بسلام إذا دخلنا هذه القرية.
    Eu tinha a certeza que o dia hoje, não poderia ficar pior, e vejo que conseguiu provar-me o contrário. Open Subtitles كنت واثقا من ان اليوم لا يمكن أن تزداد سوءا وأرى أنك أثبت لي ان ذلك خطأ
    Se eu disser que o dia é noite, assim será, e você será o que eu disser que você é. Open Subtitles إذا قلت ان اليوم ليل، فسيكتب هذا، وأنت ستكون ما أقوله.
    Apenas sei que o dia começou tal e qual como todos os outros e que, provavelmente, ele estaria a pensar nela. Open Subtitles كل ما أعلمه بأن اليوم بدأ كغيره من الأيام و بأنه من المحتمل كان يفكر بها
    Quando acordei, esta manhã, pensei que o dia iria ser diferente. Open Subtitles بالاضافةإلىأننيعندمااستيقظتهذاالصباح , ظننت أن اليوم سيكون مختلفاً أيضاً
    Bem, agora que o dia está quase a acabar seria razoável da minha parte perguntar às duas se me acompanham ao meu quarto? Open Subtitles بما أن اليوم قد انتهى هل من المنطقي لي أن اسألكما إن كنتما ترغبان بالانضمام لي في غرفتي؟
    Eu sei. Mas pensei que o dia em que ele morresse, seria o pior dia da minha vida. Open Subtitles لكنني اعتقد دوماً أن اليوم الذي سيتوفى فيه سيكون أسوء يوم في حياتي.
    Dizem que o dia em que se morre é igual aos outros, apenas mais curto. Open Subtitles يقال أن اليوم الذى تموت فيه هو مثل كل الأيام الأخرى ولكنه أقصر
    Bebemos o café, lemos o jornal, rimos de todas as tuas piadas... e tentamos esquecer que o dia a seguir é segunda-feira. Open Subtitles نحتسي بعض القهوة نقرأ الجريدة نضحك على كل نكاتك ونحاول نسيان أن اليوم التالي ليس الإثنين
    Desde que o dia chegue bem ao fim, os fantasmas nunca me desapontam. Open Subtitles طالما أن اليوم انتهي بخير فإن الأشباح لا تحبطني
    É este o cadeirão. Nem acredito que o dia chegou.. Open Subtitles ‫هذا هو الكرسي ‫لا أصدق أن هذا اليوم قد حلّ
    Sei que o dia de hoje está difícil. Open Subtitles أعلم أن هذا اليوم كان صعبا علينا
    Já reparaste que o dia passa rápido quando estamos a trabalhar? Open Subtitles انها رحلة يا كلب. ما تلاحظ ان اليوم يمر بسرعة لمّا نشتغل?
    E quando os homens pensavam que o dia não podia ser mais surpreendente, foi. Open Subtitles و كما ظنّ الرجال ان اليوم لن يكون به مفاجئات أكثر من هذا فكان به
    Acho que o dia de nos enfrentamos cara a cara está a chegar. Open Subtitles اعتقد ان اليوم أنت وأنا الذهاب أخمص القدمين فقط من هنا
    Não me leves a mal, mas pensei que o dia de hoje ia ser um desastre. Open Subtitles لا تفهم هذا بشكل خاطئ ولكنني ظننت بأن اليوم سيكون كارثة
    Só para dizer que o dia correu bem. Open Subtitles فقط لكي أخبرك بأن اليوم مر على سلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more