| Parte do meu treino englobava fazer com que o inimigo comunicasse. | Open Subtitles | جزء من تدريبي تضمن إجبار العدو على الاتصال |
| Precisamos dos seus serviços no terreno, para impedir que o inimigo consiga retaliar. | Open Subtitles | سنحتاج لخدماتك للتجمع على الأرض لشّل قدرة العدو على الضرب من جديد |
| Sentimos orgulho em saber que o inimigo era tão dedicado. | Open Subtitles | كانت تجعلنا نشعر بأننا بخير لكون عدونا مخلص هكذا |
| O que está claramente a acontecer, é que o inimigo está determinado em estabelecer-se, como uma legítima força de combate do povo, outra vez. | Open Subtitles | مايحدث ان العدو يعيد بناء ذاتة كقوة شرعية للقتال من اجل الناس ثانية |
| A Prelada acredita que o inimigo da Luz é o Guardião, e que esta profecia significa que irás falhar na tua demanda para o derrotar. | Open Subtitles | كبيرة الرّاهبات موقنة بأن عدو الضياء هو "الصائن" و ما تعنيه النبوءة أنـّكَ ستفشل بمسعاك لهزيمته. |
| A ponte do Rio Orne tem de ser capturada antes que o inimigo a destrua. | Open Subtitles | يجب أن نسيطر على جسر أورني قبل ان يتمكن العدو من تدميره |
| Trevor, quero que eles pensem que o inimigo é este projecto, e não nós! | Open Subtitles | أريدهم بأن يفكروا أن العدو هو المشروع وليس نحن |
| A ideia é que o inimigo nem sequer saiba que estão lá. | Open Subtitles | المغزى هو أنّ العدوّ لن يعرف أصلا بوجودكم هناك |
| Que melhor sinal pode haver do que o inimigo pronto para a luta? | Open Subtitles | وهل هناك علامه أفضل من أن العدو يستعد للهجوم؟ |
| Ser espião, não é o mesmo de se esconder à espera que o inimigo apareça na mira. | Open Subtitles | ان تكون جاسوساً ليس كما ان تكون مختبئ في الخفاء منتظراً من العدو ان يقع تحت سلاحك |
| Nunca usem os poderes em proveito próprio, nunca partam para a violência, a menos que o inimigo vos obrigue, e não revelem a vossa identidade, em circunstância alguma. | Open Subtitles | عليكم ألا تستخدموا قواكم لمصالح شخصية وألا تخوضوا قتالًا ما لم يرغمكم العدو على هذا وعليكم ألا تكشفوا هوياتكم، أبدًا |
| Se não podem, é o seu devido papel fazer com que o inimigo use um número considerado de soldados para guardá-los e também para perturbar o mais possível o inimigo. | Open Subtitles | إذا لم يستطيعوا , فأنة من واجبهم أن يجبروا العدو على إستخدام عدد كبير من القوات لحراستهم ومن واجبهم المقسم علية أيضأً مضايقة العدو بقدر المستطاع |
| Se não podem, é o seu devido papel fazer com que o inimigo use um número considerado de soldados para guardá-los e também para perturbar o mais possível o inimigo. | Open Subtitles | إذا لم يستطيعوا , فأنة من واجبهم أن يجبروا العدو على إستخدام عدد كبير من القوات لحراستهم ومن واجبهم المقسم علية أيضأً مضايقة العدو بقدر المستطاع |
| Dizia que o inimigo não são os comunistas, mas a própria guerra. | Open Subtitles | و قال ان عدونا لم يكن الشيوعيين، بل هي الحرب نفسها. |
| O Arqueiro pediu reforços, o que quase se transformou num desastre... já que o inimigo ganhava mais poder com cada novo combatente. | Open Subtitles | السهمدعىلتعزيزات, والتي ثبتت أنها كارثية تقريبا كما اكتسب عدونا المزيد والمزيد من القوة مع كل قتال جديد |
| Na verdade, agora temos um número maior que o inimigo. | Open Subtitles | فى الواقع , نحن نفوق تعداد عدونا |
| "Havia alguns que defendiam o conforto... que acreditavam que o inimigo só ficava enfurecido por uma rebelião total. | Open Subtitles | كان هنالك البعض ممن ايدوا الحلول السلميه من ظنوا ان العدو سيسخط فقط بالثورة العادلة |
| Exactamente em que momento... foi informado de que o inimigo estava no Local 6? | Open Subtitles | ابلغك احدهم ان العدو كان موجودا في المنطقة السادسة ؟ |
| Às vezes, parece que o inimigo imbatível é o século 21. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ، يبدو مع ذلك ان العدو الذي لا يقهر هو القرن الحادي والعشرون نفسه |
| E eu a pensar que o inimigo do meu inimigo era meu amigo. | Open Subtitles | آه و هنا ظننت بأن عدو عدوي صديقي |
| A fim de evitar que o inimigo dê ordens falsas, ...o CRM foi criado para não receber. | Open Subtitles | أر . أم 114 لمنع العدو من إصدار أوامر مزيفة أو مشوشة |
| Se perdermos a guerra, a última linha de defesa pela democracia será feita por si, em grupos clandestinos e organizados, durante o tempo em que o inimigo estiver no poder. | Open Subtitles | إذا خسرنا الحرب، الدفاع الأخير للديمقراطية سيتم قاتلوا من قبلك، تحت الأرض، لطالما العدو هو في السلطة. |
| O Cage disse que o inimigo também sabe disto. | Open Subtitles | -يقول (كيج) أنّ العدوّ يعرفنا أيضاً |
| E acha que o inimigo ficar-se-á por este mundo? | Open Subtitles | وهل تظن أن العدو سيتوقف عند هذا العالم ؟ لن يتوقفوا |
| O que o Sr. Macrae estava a dizer, é que o inimigo que conhecemos é sempre melhor do que aquele que não conhecemos. | Open Subtitles | ماكان يقوله السيد (مكراي) أن العدو الذي تعرفه.. دائما أفضل من العدو الذي لا تعرفه |