"que o meu irmão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أخي
        
    • بأن أخي
        
    • ان اخي
        
    • ان أخي
        
    • ان اخى
        
    • بأن أخّي
        
    • أخي هو
        
    • أنّ شقيقي لا
        
    • أن شقيقي
        
    • بان اخي
        
    • من أخي
        
    Ele é meu amigo, porque escondeu um ficheiro que diz que o meu irmão estava drogado quando foi morto? Open Subtitles هل هو صديقي لأنه اخفي ملف ما يقول أن أخي كان تحت تاثير المٌخدرات عندما قٌتل ؟
    Sim, eu achei que estava a resultar, mas depois descobri que o meu irmão andava a baixar as marcas de lápis na parede. Open Subtitles نعم,وكنت أعتقد أن ,هذا مفيد لفترة ولكن بعد ذلك أكتشفت أن أخي كان يخفض علامة القلم التي كانت على إيطار الباب
    Descobriu-se que o meu irmão, em 1967, e depois o meu pai, seis meses mais tarde, tinham tumores no cérebro. TED عندما اكتشفت أن أخي في عام 1967 ،ومن ثم أبي، بعدها بستة أشهر، كان لديه سرطان المخ.
    Nunca pensei que o meu irmão viveria assim. Open Subtitles أيها الخنزير ، لم أعتقد بأن أخي قد يعيش هنا
    Além do que já te falei que o meu irmão é agente especial sei como fazer isso! Open Subtitles بالاضافة الى اني اخبرتكِ ان اخي في القوات الخاصة واعلم كيف انهي الامر
    Querem que assine um papel que diz que o meu irmão é maluco, por fazer o que ele acredita ser certo. Open Subtitles اذن تريدني ان أوقع ورقة تقول ان أخي مجنون لقيامه بما يظن انه الصواب؟
    E assim que o meu irmão tomar posse como Xerife, vamos começar a reconstruir esta cidade. Open Subtitles وبما أن أخي هنا بالفعل وهو أكثر من مجرد مارشال سنبدأ جميعنا بإعادة بناء ماحولنا
    Acho que o meu irmão disse-lhe que eu não me sentia bem. Open Subtitles أعتقد أن أخي أخبرك أنني متوعك ما الذي يجب أن أفعله .. ها ؟
    O que sei é que o meu irmão cortou os pulsos... e a mulher está pronta para fugir com os filhos. Open Subtitles آخر شيء أعرفه أن أخي قطع شريان رسغه وقررت زوجته الهرب بالأطفال
    Vão pensar que o meu irmão é um duro e saberão que não podem meter-se comigo. Open Subtitles ستعتقد النّاس أن أخي عنيف لذا لن يعبثوا معي
    Já que estamos a ser sinceros, o teu namorado sabe que o meu irmão vai regressar e que vocês vão almoçar? Open Subtitles , بما أننا نتحدث بصراحة , هل يعرف خليلك أن أخي عائد و انكما ستتناولان العشاء معاً؟
    Querido, achas que o meu irmão anda nas drogas? Open Subtitles حبيبي هل تعتقد أن أخي يتعاطى المخدرات ؟
    Prefiro que os meus colegas não saibam que o meu irmão é um gatuno que usa o negócio do meu pai como multibanco. Open Subtitles أفضل ألا يعرف زملائي أن أخي محتال يستخدم مطعم أبي كمصدر شخصي للمال كيف ينعكس ذلك عليك؟
    Assegura-te que o meu irmão esteja debaixo do viaduto. Open Subtitles تأكد و حسب مِن أن أخي سيكون في الطريق الخلفي
    Sabes que o meu irmão não interessa, não sabes? Open Subtitles أنتِ تعلمين بأن أخي قذر .. أليس كذلك ؟ ؟
    Só te quero lembrar que o meu irmão não é desses. Open Subtitles لكن دعني أُذكرك بأن أخي ليس من ذلك النوع
    Sabias que o meu irmão era alcoólico, certo? Open Subtitles وكنت تعلم ان اخي مسرف بالشراب,اليس كذلك ؟
    Também sei que o meu irmão devia eliminar aqueles dois idiotas, mas eles viraram o jogo. Open Subtitles انا ايضاً اعلم ان اخى كان مفروض ان يقضى على هؤلاء المغفلون لكن بطريقة ما قلبوا الطاوله علية.
    Eu devia saber que o meu "irmão" se ia voluntariar. Open Subtitles كان يجب علي أن أعلم بأن أخّي الصغير سيتطوّع.
    Tudo o que o meu irmão faz é desapontar as pessoas que acreditam nele. Open Subtitles كل شئ يفعله أخي هو خيبة الأمل للذين يؤمنون به
    Talvez tenha inventado essa, contando que o meu irmão ainda tinha sentido de humor e saberia alinhar na brincadeira. Open Subtitles حسناً، لربّما اختلقتُ هذا على إفتراض أنّ شقيقي لا يزال يملك حساً فكاهيّاً وسيجد وسيلة للمشاركة
    - que o meu irmão me roubou? Open Subtitles هذا يعني أن شقيقي الأكبر سرقني وكذب عليّ
    Porque eu acredito que o meu irmão sofre de um colapso psicótico, e é por isso que ele roubou a nossa maldita engrenagem. Open Subtitles لانني اصدق بان اخي لديه انهيار ذهني وهذا يبين انه سرق معداتنا - لم اسرق معداتكم -
    Foi quando percebi que tinha mais estilo que o meu irmão mais velho. Open Subtitles كانت المرة الأولى أدركت أني كنت أفضل من أخي الكبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more