Não, acho que o mundo está cheio de coincidências hilariantes. | Open Subtitles | لا، أعتقد أن العالم مكتظ بما يكفي من المصادفات |
Vemos que o mundo está a sentir-se usado 3,3 vezes mais que o normal. | TED | نرى أن العالم يستخدم مشاعراً أكثر ب 3.3 مرة من المستوى العادي الآن. |
A previsão atual é que o mundo está a caminho de mil milhões de mortes relacionadas com o tabaco, neste século. | TED | التنبؤ الحالي هو أن العالم يسير على نهج يؤدي إلى حدوث مليار حالة وفاة متعلقة بالتبغ هذا القرن. |
Talvez sejas um daqueles tipos que, tendo falhado na vida, diz que o mundo está perdido e que nada disto interessa. | Open Subtitles | ربما تكون حالة لشخص ما لم يصنع الكثير لنفسه يقول بأن العالم قد تاه وكل هذه الاشياء لا تهم |
Não é de admirar que as pessoas pensem, que o mundo está a tornar-se pior. | TED | ولا عجب بأن الناس تعتقد بأن العالم يتجه إلى الأسوء. |
Vocês sabem como ninguém que o mundo está mais ligado do que nunca, no entanto, o grande perigo é que sejamos consumidos pelas nossas divisões. | TED | تعرفون أكثر من غيركم، أن العالم أكثر تواصلاً من أي وقت مضى، لكن الخطر الأكبر أننا نغوص في انقساماتنا. |
Temos de nos lembrar que o mundo está a adquirir muitos carros. | TED | عليك أن تتذكر أن العالم اليوم يجلب الكثير من السيارات . |
Achamos, muitas vezes, que o mundo está cheio de água infinita. | TED | غالبا نعتقد أن العالم مملوء بماء لا ينتهي. |
Embora me parecesse única sei que o mundo está cheio de mulheres que trabalham e criam os seus filhos sozinhas. | Open Subtitles | رغم أنها بدت مميزة لي وقتها .. أعرف أن العالم مليء بالنساء العاملات المربيات للأطفال لوحدهن |
Achas que o mundo está a chegar ao fim? | Open Subtitles | هل تعتقد أن العالم اقترب من نهايته ؟ |
Creio que o mundo está na mesma. | Open Subtitles | أخشى أن العالم شبيه جدا بما كان عليه عام 2004. |
Diz que o mundo está partido em pedaços e que a função de todos é encontrar e juntar as peças de novo. | Open Subtitles | تقول أن العالم تناثر إلى أجزاء و وظيفة كل شخص أن يعيدها هذه الأجزاء إلى بعضها |
Compreende que o mundo está a crescer... E que deve ser mudado. | Open Subtitles | وهو يدرك أن العالم يتنامى ولا بد أن يتغير |
Bem suponho que sabes que o mundo está unido em declarar-te santa? | Open Subtitles | أظن أنكِ تعرفي أن العالم حالياً متحد ليعلنكِ قديسة؟ |
Não preciso que me diga que o mundo está a cair sobre os nossos ombros. | Open Subtitles | لا أحتاج أن تخبرني أن العالم لم يعد كما كان |
E o dilema é que o mundo está cheio de coisas estranhas, as pessoas nem sabem o que acontece. | Open Subtitles | ،والأمر أن العالم مليء بالأشياء الغريبة حتى أن الناس لا تدري ما الذي يجري |
Lembra-me que o mundo está em movimento, e temos de responder a essas mudanças. | TED | يُذكَّرني بأن العالم في تغير متواصل. ويجب أن نتجاوب مع هذه التغيرات، |
Ele disse que o mundo está em perigo. Precisamos de saber o que é que aconteceu aqui. | Open Subtitles | هو يقول بأن العالم في خطر فنحتاج أن نعرف ماذا حدث هنا |
E todas aquelas coisas abusivas que ele lhe disse, é isso que faz com que sinta que o mundo está a acabar. | Open Subtitles | وكلُ تلك الأشياء الغريبة قالها لكِ؟ هذا مايجعلُكِ تشعرين بأن العالم سينتهي |
Perdeu a sua mãe e, no dia seguinte, ninguém quer saber dela ou de si, pois pensam que o mundo está a acabar. | Open Subtitles | لقد فقدتِ والدتك.. وباليوم التالي لم يلقِ أحداً باله لها أو لكِ لأنهم كانوا يعتقدون بأن العالم على وشك الإنتهاء. |
Todos nessa fase acham que o mundo está a chegar ao fim. | Open Subtitles | يعتقد كل شخص في منتصف عمره بأن العالم سينتهي |